スター・トレック2009/STAR TREK 2009 の日本語字幕srt
専門用語とルール、1388台詞もあって、一番手間掛かりました。いつもどおり難解、読み難い字幕。専門サイトへアップしようと思いましたが、幾度も手直し入るのと、これはあくまで趣味っぽく仕上げたのでブログに掲載。修正の度、編集更新します。More..以下、ナンバリング"1"行から最終行までコピーして、メモ帳などテキストエディターを起動し、ペースト。動画と同じ名前を付けて保存、その際拡張子を .srt として保存。
フレームレート:23.976fps
翻訳時の参考サイト:
スター・トレック - スタートレック Wiki - Memory Alpha日本語版
http://ja.memory-alpha.org/wiki/スター・トレック2009
スタトレファン/スター・トレック (ST11)|yonetch Works
http://www1.coralnet.or.jp/yonetch/startrek/ST11.html
ST1.1…新作映画を1.1倍楽しむ (1) イースターエッグ編 - 65491.jp スタートレック特報
http://65491.jp/article/121325385.html
ST1.1…新作映画を1.1倍楽しむ (5) 翻訳その他編 - 65491.jp| スタートレック特報
http://65491.jp/article/122239938.html
更新:
9/1 22:00 パイク艦長尋問~カーク強勢下船シーンまで時間調整、他台詞の手直し
9/2 10:20 全体の調整。時間未調整あり
9/7 主に台詞表示時間の延長、言い回し改善
7/21 数箇所調整
9/24 数箇所訂正
2013/10/14
誤字数箇所訂正。新旧スポック会話以降の時間調整(+200ms)
「Mr.」の脱字訂正、定番台詞の訂正
10/16 「フェーザー」を"フェイザー"に統一
1
00:00:57,087 --> 00:01:02,107
<i>新 宇宙暦 <b>2233</b>.04</i>
2
00:01:12,254 --> 00:01:16,474
U.S.S.ケルヴィン/ Kelvin NCC-0514
"科学調査任務艦"
3
00:01:19,021 --> 00:01:21,173
<i>"U.S.S.ケルヴィン こちら宇宙艦隊基地"</i>
4
00:01:21,198 --> 00:01:24,039
宇宙艦隊基地へ 当通信を受信したか?
5
00:01:24,140 --> 00:01:25,524
<i>"ケルヴィン 数値を再確認したか?"</i>
6
00:01:25,524 --> 00:01:29,722
重力センサーが異常値
確認してくれ‥イオン嵐に思えるが
7
00:01:29,723 --> 00:01:31,310
<i>"この数値は有り得ません"</i>
8
00:01:31,510 --> 00:01:33,611
分かってる
だから送信した
9
00:01:34,081 --> 00:01:36,401
- 報告 "依然 視界消失中" 20秒
10
00:01:36,479 --> 00:01:40,699
<i>"警戒 - ロバウ艦長
宇宙艦隊は慎重行動を勧告する"</i>
11
00:01:40,997 --> 00:01:42,491
偏光してビュースクリーン
12
00:01:42,516 --> 00:01:44,118
- これはクリンゴン人か?
13
00:01:44,119 --> 00:01:45,394
- 艦長 映像です
14
00:01:45,497 --> 00:01:47,345
- 繰り返す クリンゴンの可能性は?
15
00:01:47,546 --> 00:01:50,055
<i>- ない 中尉
貴艦は75000kmクリンゴン境界から離‥</i>
16
00:01:50,074 --> 00:01:51,840
- 艦長これが見えますか?
17
00:01:54,664 --> 00:01:56,032
なんだ
18
00:02:16,518 --> 00:02:17,719
感あり!
19
00:02:17,820 --> 00:02:19,143
ロックされました!攻撃です
20
00:02:19,144 --> 00:02:19,917
非常警報
21
00:02:19,918 --> 00:02:22,563
魚雷ロックオン探知
方位320度 仰角2度
22
00:02:22,588 --> 00:02:23,596
- 戦闘態勢!
23
00:02:25,397 --> 00:02:27,268
回避行動デルタ5!
24
00:02:28,593 --> 00:02:30,147
被弾します!!
25
00:02:36,574 --> 00:02:39,077
全フェイザー砲発射!
損害報告
26
00:02:39,077 --> 00:02:42,118
<i>- ワープ・ドライブ系統ダウン!
被害甚大</i>
27
00:02:43,148 --> 00:02:45,647
- 武器システム遮断
メインパワー 38%
28
00:02:45,745 --> 00:02:46,717
再攻撃です
29
00:02:46,821 --> 00:02:48,046
全パワーを前方シールド!
30
00:02:56,204 --> 00:02:57,324
たすけてー!‥
31
00:03:02,464 --> 00:03:04,404
- 対抗措置を喪失
32
00:03:04,407 --> 00:03:05,403
シールドはどうした?
33
00:03:05,405 --> 00:03:07,200
デッキ17と13に死傷者
34
00:03:07,400 --> 00:03:10,293
11%から低下中10%
シールド9%
35
00:03:10,391 --> 00:03:12,287
残存パワーを前方シールド
36
00:03:12,590 --> 00:03:14,232
避難シャトル準備
37
00:03:16,779 --> 00:03:17,960
- どうも
38
00:03:18,875 --> 00:03:21,667
我が指揮官は
貴艦長の身柄を要求する
39
00:03:21,669 --> 00:03:23,770
停戦交渉だ
40
00:03:24,475 --> 00:03:29,949
シャトルで乗船するがいい
拒否は賢明でない
41
00:03:42,422 --> 00:03:43,579
一緒に来てくれ
42
00:03:49,916 --> 00:03:53,199
15分 連絡なければ乗員避難
43
00:03:53,207 --> 00:03:55,882
- 艦長 我々は・・
宙域に前哨基地はない
44
00:03:56,282 --> 00:03:57,792
自動操縦を使い‥
45
00:03:59,117 --> 00:04:00,317
艦を衝突させろ
46
00:04:00,393 --> 00:04:01,478
- はい艦長
47
00:04:01,577 --> 00:04:03,939
君が艦長だ カーク君
48
00:05:17,112 --> 00:05:18,571
艦長の心拍数が上昇
49
00:05:41,372 --> 00:05:42,944
この船を見ろ
50
00:05:44,267 --> 00:05:46,290
ご存知か?
51
00:05:46,402 --> 00:05:47,525
指揮官は誰だ?
52
00:05:49,250 --> 00:05:50,101
彼か?
53
00:05:50,109 --> 00:05:52,358
- 代理で話している ネロ船長の
54
00:05:52,455 --> 00:05:57,917
ではネロ船長に訊け
何の権利で連邦艦攻撃を?
55
00:06:10,584 --> 00:06:14,575
- 居場所をご存知か?スポック大使だ
56
00:06:16,876 --> 00:06:20,161
存じない スポック大使とやらは
57
00:06:21,280 --> 00:06:23,003
現在の宇宙暦は?
58
00:06:23,504 --> 00:06:24,922
宇宙暦?
59
00:06:26,369 --> 00:06:28,044
2233.04
60
00:06:30,645 --> 00:06:32,318
どこから来た?
61
00:06:38,341 --> 00:06:39,517
"死亡"
62
00:06:40,323 --> 00:06:42,007
- 当艦がロック
- 再攻撃 準備中!
63
00:06:42,023 --> 00:06:43,784
ブラボー6発令 全弾発射!
64
00:06:54,694 --> 00:06:57,589
一般命令13条発令
総員退艦!
65
00:06:57,993 --> 00:06:58,856
了解!
66
00:07:03,544 --> 00:07:05,109
総員 こちら艦長
67
00:07:05,110 --> 00:07:08,417
救命シャトル搭乗次第 退艦せよ
68
00:07:09,016 --> 00:07:11,104
ジョージの声よ 何があったの?
<i>(シャトルに搭乗次第退艦)</i>
69
00:07:11,106 --> 00:07:12,326
出産はシャトルで!行って!
70
00:07:20,575 --> 00:07:21,695
急げ!急げ!
71
00:07:26,058 --> 00:07:27,178
<i>無事か 良かった</i>
72
00:07:27,225 --> 00:07:30,229
医療シャトル37を待機させる
直ぐだ行けるね?
73
00:07:30,232 --> 00:07:31,715
ええ
<i>- 大丈夫だ</i>
74
00:07:31,814 --> 00:07:34,146
<i>- 言ったとおり シャトル37へ</i>
75
00:07:34,249 --> 00:07:35,887
ジョージ 生まれそう
76
00:07:36,086 --> 00:07:38,738
二人の赤ちゃんが‥もう生まれそう
77
00:07:38,739 --> 00:07:39,964
<i>今すぐ行く</i>
78
00:07:45,384 --> 00:07:50,270
"手動操船限定"
<i>- オートパイロット機能損傷 マニュアル操艦オンリー</i>
79
00:07:51,071 --> 00:07:54,517
早急にデッキから退避!
シャトルに搭乗しろ!急げ!急げ!
80
00:07:57,965 --> 00:07:59,685
産まれそうだった
81
00:07:59,687 --> 00:08:01,355
呼吸を保って 大丈夫
82
00:08:01,358 --> 00:08:02,986
赤ちゃんも大丈夫?
83
00:08:03,095 --> 00:08:04,013
赤ちゃんもです
84
00:08:09,543 --> 00:08:10,705
- ここに
85
00:08:15,534 --> 00:08:18,515
<i>- 艦長よりシャトル37 妻は?</i>
86
00:08:18,625 --> 00:08:19,577
はい ココに
87
00:08:19,581 --> 00:08:21,113
- 今すぐ発て いいか?!
88
00:08:21,209 --> 00:08:22,264
あなたを待ちます
89
00:08:22,267 --> 00:08:24,132
- 駄目だ!すぐ行け 直ちに離艦
90
00:08:24,157 --> 00:08:25,297
- 命令だ
91
00:08:26,098 --> 00:08:28,264
待って!まだ行かないで!
92
00:08:30,704 --> 00:08:32,474
お願い 待って!
93
00:08:36,393 --> 00:08:38,475
シャトルが出るわ 今どこ?
94
00:08:38,631 --> 00:08:42,520
なぁ 聞いてくれ
俺は行けない
95
00:08:42,932 --> 00:08:45,020
君を助ける為だ
96
00:08:45,122 --> 00:08:47,710
船に残らないで
私の所に来てよ
97
00:08:47,810 --> 00:08:50,603
全シャトルが助からない
私が戦わないと
98
00:08:51,503 --> 00:08:53,482
あなたが居なきゃムリよ‥
99
00:08:53,796 --> 00:08:55,469
合図でイキんで さぁ
100
00:09:34,490 --> 00:09:37,010
"システム障害・搭載兵器遮断・シールド損傷"
101
00:09:41,681 --> 00:09:43,130
"衝突コース・発進"
102
00:09:57,477 --> 00:10:00,177
- 衝突警告 -
103
00:10:13,013 --> 00:10:13,891
どっちだ?
104
00:10:14,296 --> 00:10:15,216
男の子
105
00:10:15,219 --> 00:10:16,080
男か?
106
00:10:17,705 --> 00:10:19,033
<i>- どんな子?</i>
107
00:10:19,758 --> 00:10:21,694
<i>なんて可愛いの</i>
108
00:10:23,892 --> 00:10:25,660
ジョージ ここにいなきゃ
109
00:10:26,184 --> 00:10:30,075
<i>- 衝突警告</i>
110
00:10:30,276 --> 00:10:31,711
名前はどうしようか?
111
00:10:32,225 --> 00:10:33,961
お義父様の名前を
112
00:10:34,058 --> 00:10:37,925
タイベリアス?冗談かい?
ダメ そりゃ最悪だ
113
00:10:39,651 --> 00:10:42,916
君のパパにしよう
名前はジム
114
00:10:44,644 --> 00:10:47,836
ジム‥いいわ ジムね
115
00:10:52,323 --> 00:10:53,607
聞こえるかい?
116
00:10:53,632 --> 00:10:54,921
聞こえるわ
117
00:10:54,922 --> 00:10:56,386
心から愛してる
118
00:10:57,815 --> 00:10:58,872
愛してる!
119
00:11:49,048 --> 00:11:52,841
120
00:12:00,805 --> 00:12:04,725
- アイオワ州 地球 新宇宙暦2243 -
121
00:12:16,470 --> 00:12:19,287
<i>おい キレたのか?
そのコルベットはアンティークだ</i>
122
00:12:19,289 --> 00:12:22,270
<i>母さんが地球に居ない
機会を狙って逃げたか?</i>
123
00:12:22,271 --> 00:12:23,999
<i>家に戻ってきなさい
‥ すぐだ!</i>
124
00:12:24,203 --> 00:12:27,493
<i>お前は私の家に住み
それは私の車だ</i>
125
00:12:27,495 --> 00:12:30,541
<i>少しでも傷付けたら
ケツを引っ叩‥</i>
126
00:12:54,813 --> 00:12:56,084
ヘイ!ジョニー!!
127
00:13:16,538 --> 00:13:18,705
"市民" 止まりなさい
128
00:14:12,918 --> 00:14:14,713
問題あります?お巡りさん
129
00:14:15,614 --> 00:14:17,619
"市民" 君の名前は?
130
00:14:18,927 --> 00:14:21,221
ジェームズ・タイベリアス・カーク
131
00:14:22,983 --> 00:14:27,403
-惑星ヴァルカン 同時期-
132
00:14:39,744 --> 00:14:41,575
<i>- 球の容積は?</i>
133
00:14:41,577 --> 00:14:43,832
4/3πr^3
134
00:14:44,376 --> 00:14:45,496
- 1.26 ともかく
135
00:14:55,289 --> 00:14:56,409
136
00:14:57,564 --> 00:15:00,384
<i>- 次元とは何か?</i>
次元は以下で割ったnの対数に等しく‥
137
00:15:00,444 --> 00:15:02,464
非排除と非対立とは‥
138
00:15:02,555 --> 00:15:04,375
4/3πr^3
139
00:15:04,424 --> 00:15:07,444
倫理上は是だが必須ではない
140
00:15:11,093 --> 00:15:12,470
- スポック
141
00:15:14,195 --> 00:15:17,591
今日もまた新しい侮辱を
用意したんだね?
142
00:15:17,793 --> 00:15:19,056
- 肯定だ
143
00:15:27,403 --> 00:15:31,121
僕の感情的反応を不当に
試すのは 35度目だ
144
00:15:31,124 --> 00:15:34,131
地球人でもヴァルカン人でもない
即ち宇宙に無帰属だ
145
00:15:34,133 --> 00:15:37,214
- 地球人の目だ
悲しそうだな?
146
00:15:37,224 --> 00:15:40,900
感情的反応は物理的刺激を要するのか
147
00:15:42,121 --> 00:15:44,538
裏切り者だろ?父親さ
148
00:15:44,643 --> 00:15:47,714
結婚したからだ
地球人の娼婦と
149
00:16:15,965 --> 00:16:17,969
父上を裏切り者と
150
00:16:22,974 --> 00:16:25,775
感情は我が種族に根深い
151
00:16:26,078 --> 00:16:28,078
諸々地球人より根深い
152
00:16:28,236 --> 00:16:32,941
論理は平穏を与える
地球人は殆ど経験しないが
153
00:16:33,143 --> 00:16:37,747
情感の抑制だ‥情感に
支配されないようになさい
154
00:16:40,945 --> 00:16:44,255
完全なヴァルカン人になれと
父上は提言するのですか?
155
00:16:44,256 --> 00:16:46,558
なのに地球人と婚姻した
156
00:16:46,560 --> 00:16:49,261
地球大使である私の責務は‥
157
00:16:49,262 --> 00:16:52,064
地球人の行動観察と理解だ
158
00:16:52,267 --> 00:16:53,971
お前の母との結婚は‥
159
00:16:55,385 --> 00:16:56,605
論理的だ
160
00:17:00,868 --> 00:17:05,569
お前にはもう
運命を決める十分な能力がある
161
00:17:05,668 --> 00:17:10,687
2つの血を引く君の自問は
どの生き方を選ぶかだ
162
00:17:11,783 --> 00:17:14,194
お前にしか出来ない事なんだ
163
00:17:20,302 --> 00:17:23,705
スポック いらっしゃい
顔を見せて
164
00:17:24,936 --> 00:17:25,652
- 結構です
165
00:17:35,321 --> 00:17:39,925
心配なさらずに
大丈夫よ
166
00:17:40,126 --> 00:17:41,927
心配無用です 母上
167
00:17:42,330 --> 00:17:45,419
"大丈夫" とは可変定義です
故に容認できません
168
00:17:47,128 --> 00:17:47,947
はい
169
00:17:55,640 --> 00:17:57,778
私的なお伺いですが
170
00:17:58,085 --> 00:17:59,006
何なりと
171
00:18:01,353 --> 00:18:04,558
ヴァルカンの儀式コリナーを全うし
172
00:18:06,059 --> 00:18:08,461
全感情を排除しても
173
00:18:09,568 --> 00:18:13,366
母上が あてつけ/非難に
受け取らないと信じています
174
00:18:19,377 --> 00:18:23,202
相変わらずね
貴方が選んだ生き方です
175
00:18:24,127 --> 00:18:26,727
いつでも貴方を
誇りに思う母がいます
176
00:18:31,391 --> 00:18:35,194
君は教官の期待を超えた
177
00:18:35,195 --> 00:18:38,998
最終成績は完璧だ
唯一の異議は─
178
00:18:39,401 --> 00:18:43,204
宇宙艦隊も志願した事だ
是を所見とする
179
00:18:43,407 --> 00:18:46,006
多くの取捨選択を養う上で
論理的ですが
180
00:18:46,105 --> 00:18:47,833
論理的だが不要だ
181
00:18:47,934 --> 00:18:50,818
ヴァルカン科学アカデミー入学は
完璧かつ承認されている
182
00:18:51,015 --> 00:18:54,389
正に驚嘆に値するスポック
よく成就させた
183
00:18:54,459 --> 00:18:56,002
不都合にも関わらず
184
00:18:56,935 --> 00:18:59,023
一同起立
185
00:19:01,630 --> 00:19:04,235
明示頂きたい議長‥
186
00:19:04,730 --> 00:19:07,050
なにを不都合とするのか?
187
00:19:07,435 --> 00:19:08,805
地球人の母親だ
188
00:19:13,832 --> 00:19:16,647
委員会と議長へ
私は辞退せさる得ない
189
00:19:16,649 --> 00:19:19,674
当アカデミーを辞退した
ヴァルカンは居ない
190
00:19:19,714 --> 00:19:22,409
私は半地球人ですので
貴方の記録に傷は付けない
191
00:19:22,511 --> 00:19:26,314
お前は献身しヴァルカンの
生き方を尊重した
192
00:19:26,314 --> 00:19:28,317
- ではなぜ登院した?
193
00:19:28,319 --> 00:19:31,121
反抗を必要とする
感情を満たす為かね?
194
00:19:31,122 --> 00:19:34,725
伝えたいのは"感謝"
唯この感情です
195
00:19:35,227 --> 00:19:39,525
感謝します
皆さんのご厚意に
196
00:19:40,719 --> 00:19:42,689
"長寿と繁栄"を
197
00:19:49,877 --> 00:19:53,897
- アイオワ 新宇宙暦2255 -
198
00:19:57,844 --> 00:19:58,964
元気?
やあ
199
00:20:12,273 --> 00:20:16,877
クラブニアン・ファイアティー‥
バドワイザ・クラシック3本‥
200
00:20:17,079 --> 00:20:19,782
カーデシアン・サンライズ2つと・・
201
00:20:19,919 --> 00:20:21,329
- スラショーどう?旨いぞ
202
00:20:21,333 --> 00:20:22,767
スラショーも ありがと
203
00:20:22,778 --> 00:20:24,635
女一人がよく飲むな
204
00:20:26,680 --> 00:20:28,544
1ショット ジャック
ストレートで
205
00:20:28,581 --> 00:20:29,885
2つ 払いは俺
206
00:20:29,923 --> 00:20:31,893
自分で払うよ
ありがと でも結構
207
00:20:31,994 --> 00:20:35,000
カンペキ無視る前に
俺の名前知りたくね?
208
00:20:35,203 --> 00:20:36,491
知らなくても問題なし
209
00:20:36,590 --> 00:20:38,809
結構よ ときたか
210
00:20:39,134 --> 00:20:41,334
ジムだ ジム・カーク
211
00:20:42,211 --> 00:20:46,014
キミの名前を教えてくれなきゃ
オレが決めちゃうぞ
212
00:20:46,217 --> 00:20:47,276
ウフーラよ
213
00:20:47,375 --> 00:20:51,022
ウフーラ?マジか?
そうと思ってたぜ
214
00:20:51,223 --> 00:20:52,384
ウフーラ・ ‥何?
215
00:20:52,386 --> 00:20:53,410
ウフーラだけ
216
00:20:53,719 --> 00:20:55,491
君の業界じゃ
ラストネーム無し?
217
00:20:55,493 --> 00:20:56,517
"ウフーラ"がラストネーム
218
00:20:56,718 --> 00:20:58,307
それじゃ‥
219
00:20:58,332 --> 00:21:00,332
ファーストネームは"人間"?
220
00:21:03,238 --> 00:21:05,937
それと 士官候補生さん
お勉強に ご専門は?
221
00:21:06,038 --> 00:21:08,446
"ゼノリングィスティクス"
意味すら解らないでしょ
222
00:21:08,544 --> 00:21:14,050
異星人言語のベンキョか
形態論とか音韻論とか構文とか
223
00:21:14,149 --> 00:21:16,028
つまり器用な舌ってことだな
224
00:21:17,050 --> 00:21:18,749
感心したわ
225
00:21:18,848 --> 00:21:23,212
てっきり脳足りんの隷属で
家畜と姦淫するボクちゃんかと
226
00:21:24,596 --> 00:21:25,865
だけじゃない
テイジン
227
00:21:27,168 --> 00:21:29,269
この村人が面倒掛けてないよな?
228
00:21:29,271 --> 00:21:32,073
すっごく面倒
けど扱えるわ
229
00:21:32,274 --> 00:21:34,456
俺を扱えるのか
お招きって事だな
230
00:21:35,060 --> 00:21:36,597
態度を改めろ
231
00:21:36,693 --> 00:21:38,488
どうどう お嬢ちゃん
冗談だよ
232
00:21:38,587 --> 00:21:39,951
オイ田舎者
233
00:21:40,050 --> 00:21:43,596
数えられないようだな
こっちは4人だぞ
234
00:21:43,597 --> 00:21:46,971
もっと頭数揃えろよ
そしたら喧嘩になるぞ
235
00:21:51,015 --> 00:21:51,763
やめて
236
00:21:54,507 --> 00:21:55,378
やめなさい!
237
00:22:17,229 --> 00:22:18,185
もう十分!
238
00:22:26,137 --> 00:22:27,721
アンタ達
もうノビてるでしょ
239
00:22:32,960 --> 00:22:34,839
出ろ
全員だ
240
00:22:35,757 --> 00:22:36,430
早く!
241
00:22:38,127 --> 00:22:40,047
- なによ
- 注文したばっかだぜ
242
00:22:42,868 --> 00:22:43,980
無事か?坊主
243
00:22:43,987 --> 00:22:46,642
マジうるせぇ口笛だよな?
244
00:22:48,274 --> 00:22:50,479
- バーテンダーから君の
素性を聞いて驚いたぞ
245
00:22:50,577 --> 00:22:52,403
全然わかんねぇな
パイク艦長
246
00:22:52,406 --> 00:22:54,558
あの人の息子か
247
00:22:57,072 --> 00:22:58,258
もう1杯頼む
248
00:22:58,409 --> 00:23:01,227
私の論文は U.S.S.ケルヴィン
事件についてだった
249
00:23:01,233 --> 00:23:05,534
父上が賞賛される点は
"勝ち目のないシナリオ"に於ける気構えだ
250
00:23:06,172 --> 00:23:07,292
高い授業料だったな
251
00:23:07,492 --> 00:23:10,530
君の勝利の定義に依るがね
君の存在だ
252
00:23:11,243 --> 00:23:14,559
直感と本能で行動する
父上の素質でもある
253
00:23:14,657 --> 00:23:17,049
これこそ宇宙艦隊の
損失である
254
00:23:17,251 --> 00:23:18,911
なぜ俺に話す?
255
00:23:18,947 --> 00:23:21,953
君を調べた
ノビてる間に
256
00:23:23,056 --> 00:23:25,959
適性検査は抜群
なのにどうして?
257
00:23:26,562 --> 00:23:29,675
中西部随一の天才的
犯罪常習者で満足か?
258
00:23:29,773 --> 00:23:30,966
最高かも
259
00:23:31,667 --> 00:23:34,572
なら父上の名誉は失われ
平均以下の生活を負えられる
260
00:23:34,986 --> 00:23:37,604
だが 存在意義を感じてるだろ?
261
00:23:39,008 --> 00:23:40,540
特別なものを
262
00:23:42,682 --> 00:23:44,037
宇宙艦隊に入隊しろ
263
00:23:44,038 --> 00:23:45,062
入隊?
264
00:23:47,197 --> 00:23:49,794
あんたら間違いなく
週の募集数が減ってる
265
00:23:49,893 --> 00:23:53,594
あの才能の半分でも継いでれば ジム
宇宙艦隊は君を遣ってやる
266
00:23:54,208 --> 00:23:57,759
お前なら士官に4年
自艦を持つのに8年
267
00:23:59,202 --> 00:24:01,904
解ってるか惑星連邦を
どうだ?重要だぞ
268
00:24:02,006 --> 00:24:04,107
平和維持 人道的大艦隊
269
00:24:04,209 --> 00:24:05,497
で終わり?
270
00:24:06,812 --> 00:24:07,683
終わりだ
271
00:24:12,119 --> 00:24:17,920
リバーサイド造船所
シャトル志願者便は明日8時
272
00:24:20,428 --> 00:24:23,731
父上が艦長だったのは12分間
273
00:24:24,334 --> 00:24:29,539
父上は800人を救った
その中に母上 そして君だ
274
00:24:30,641 --> 00:24:32,407
父を超えてみろ
275
00:25:35,581 --> 00:25:37,501
- 宇宙艦隊造船所 2-1A 建造施設 -
SFC部門 惑星連邦 セクター47
276
00:25:57,351 --> 00:25:59,025
ゴキゲンだな
277
00:26:02,357 --> 00:26:04,157
やるよ
278
00:26:04,360 --> 00:26:05,599
4年だって?
279
00:26:06,013 --> 00:26:07,140
3年でやってやる
280
00:26:23,179 --> 00:26:24,638
ごゆっくり諸君
281
00:26:43,408 --> 00:26:46,210
聞かず仕舞いだったな名前
282
00:26:46,412 --> 00:26:47,211
- 医師の判断を
分かってないな
283
00:26:47,311 --> 00:26:49,215
要らんよ 私が医者だ
284
00:26:49,417 --> 00:26:50,476
- では着席して
285
00:26:50,477 --> 00:26:52,116
してた!あの窓なしトイレで!
286
00:26:52,420 --> 00:26:55,222
飛行恐怖症なんだ!
つまり死ぬほど怖い!
287
00:26:55,424 --> 00:26:58,696
安全の為お座り下さい
じゃないと縛り付けるわよ!
288
00:27:01,431 --> 00:27:02,490
はい‥
289
00:27:03,314 --> 00:27:04,133
どうも
290
00:27:04,435 --> 00:27:07,032
<i>- パイク艦長だ 離陸する</i>
291
00:27:07,841 --> 00:27:10,223
君に吐くかも
292
00:27:10,238 --> 00:27:12,110
思うに かなり安全
293
00:27:12,113 --> 00:27:17,249
子供扱いするな
機体の亀裂一つで血が沸騰 13秒だ
294
00:27:17,253 --> 00:27:20,051
そこに太陽フレア
ここは調理場
295
00:27:20,053 --> 00:27:23,128
大人しく座ったまま
アンドリアン帯状疱疹
296
00:27:23,166 --> 00:27:26,262
落ち着いてられるか?
君の目玉が血を流しても?
297
00:27:26,360 --> 00:27:30,266
宇宙‥そこは暗闇と沈黙と
疾病と危険に満ちたフロンティア
298
00:27:30,467 --> 00:27:34,470
言いたくないが
宇宙艦隊だから宇宙活動だ
299
00:27:34,473 --> 00:27:35,677
行き場所がない
300
00:27:35,697 --> 00:27:39,717
離婚で元妻に全部取られ
地球からも放り出された
301
00:27:39,880 --> 00:27:42,978
残ったのは骨だけ
"ボーンズ-軍医"
302
00:27:46,873 --> 00:27:48,818
ジム・カーク
303
00:27:48,822 --> 00:27:51,897
マッコイだ
レナード・マッコイ
304
00:28:11,441 --> 00:28:14,531
" 3年後 宇宙暦2258"
305
00:28:18,823 --> 00:28:22,523
- 採掘船ナラーダ -
306
00:28:38,348 --> 00:28:41,655
ネロ船長 そろそろ
ブリッジにおいで下さい
307
00:28:41,864 --> 00:28:43,924
アイエルが"時間だ"と
308
00:28:49,157 --> 00:28:52,369
船長 弾き出した
座標に到着しましたが
309
00:28:52,571 --> 00:28:55,572
何もありません ご命令は?
310
00:28:55,575 --> 00:28:57,375
待つのだ
311
00:28:57,577 --> 00:29:01,380
我が母星を破壊
消滅させた奴を
312
00:29:01,583 --> 00:29:04,384
この25年そうしたように
313
00:29:04,792 --> 00:29:06,055
殺した後は?
314
00:29:06,872 --> 00:29:08,101
殺すだと?
315
00:29:08,105 --> 00:29:12,103
殺しはしない
見せ付けるのだ
316
00:29:25,817 --> 00:29:27,799
船を拿捕しろ
317
00:29:29,129 --> 00:29:31,614
お帰り スポック
318
00:29:32,544 --> 00:29:34,564
- 宇宙艦隊アカデミー サンフランシスコ -
319
00:29:35,033 --> 00:29:36,092
- なんで嬉しそうなんだ?
320
00:29:36,300 --> 00:29:37,529
何言ってんだか
321
00:29:37,532 --> 00:29:38,556
- いいや 何かある
322
00:29:38,661 --> 00:29:40,095
ども~お嬢さん
323
00:29:40,632 --> 00:29:42,015
また試験を受けるぞ
324
00:29:42,017 --> 00:29:42,741
嘘だろ?
325
00:29:42,838 --> 00:29:44,433
明朝 手伝ってくれ
326
00:29:44,636 --> 00:29:47,746
3度の醜態を見るより
有意義なことがあるんだ
327
00:29:47,845 --> 00:29:49,441
私は医者だ ジム
忙しいんだよ
328
00:29:49,540 --> 00:29:51,545
ボーンズ
合格者ゼロなんて構うな
329
00:29:51,645 --> 00:29:54,651
シナリオ "コバヤシマル"だぞ
誰も合格できん
330
00:29:54,654 --> 00:29:57,142
皆 一度で挫折するのに
一人で3回だぞ
331
00:29:57,653 --> 00:29:59,453
研究すっか
332
00:29:59,757 --> 00:30:01,221
研究‥やれやれ
333
00:30:04,661 --> 00:30:08,165
ジム あなたのこと
好きみたい
334
00:30:08,461 --> 00:30:09,911
そりゃ妙だな
335
00:30:09,913 --> 00:30:10,937
‥点灯
336
00:30:12,671 --> 00:30:13,960
ヘンって言ったわね?
337
00:30:13,985 --> 00:30:14,672
- あぁ言った けどな‥
338
00:30:14,673 --> 00:30:15,654
愛してないの?
339
00:30:16,677 --> 00:30:17,554
ルームメイトだわ
340
00:30:17,761 --> 00:30:18,990
居ないって言ったぞ
341
00:30:19,192 --> 00:30:21,096
どう見ても彼女よ
早く!‥ ベッドの下
342
00:30:21,097 --> 00:30:21,813
下?
343
00:30:21,912 --> 00:30:24,792
ベットの下なら見つからない
344
00:30:24,795 --> 00:30:25,511
なんで‥
345
00:30:25,609 --> 00:30:27,283
もう男を連れ込まない約束なの
346
00:30:27,382 --> 00:30:28,621
へぇ今まで男何人‥
347
00:30:28,624 --> 00:30:29,648
伏せて
348
00:30:33,131 --> 00:30:34,111
調子は?
349
00:30:34,112 --> 00:30:34,595
いいわ
- 珍しいわね
350
00:30:34,621 --> 00:30:38,040
ロングレンジセンサーラボだったの
351
00:30:38,114 --> 00:30:39,914
- 徹夜だったと思ってた
352
00:30:40,115 --> 00:30:44,612
太陽系を追跡してたら
緊急暗号通信を傍受
353
00:30:44,712 --> 00:30:45,692
- へぇ
それが
354
00:30:46,918 --> 00:30:48,617
クリンゴンの刑務所惑星からで
355
00:30:48,620 --> 00:30:49,413
- まさか
356
00:30:49,415 --> 00:30:50,029
本当よ
357
00:30:50,127 --> 00:30:52,827
クリンゴン艦隊が撃沈
47隻も
358
00:30:52,926 --> 00:30:55,899
- それで今夜はラボに戻らないの?
359
00:30:59,423 --> 00:31:00,633
ゲイラ 誰?
360
00:31:01,142 --> 00:31:03,133
ベッドの下でフガフガ言ってるヤツ
361
00:31:03,133 --> 00:31:04,728
息が聴こえただって?
362
00:31:04,806 --> 00:31:05,926
あなた!
363
00:31:06,148 --> 00:31:07,128
明日が本番
364
00:31:07,131 --> 00:31:08,052
落第よ
365
00:31:08,150 --> 00:31:09,233
ゲイル じゃあまた
366
00:31:09,236 --> 00:31:09,952
出てって
367
00:31:09,956 --> 00:31:11,354
合格したら名前教えてくれる?
368
00:31:11,491 --> 00:31:12,091
いや!おやすみ!
369
00:31:12,155 --> 00:31:15,923
思うに君が傍受した
通信話は刺激的で‥
370
00:31:17,855 --> 00:31:20,965
救難信号を受信 U.S.S.コバヤシマル
371
00:31:21,167 --> 00:31:23,481
ロストパワー 漂流中
372
00:31:23,483 --> 00:31:25,477
宇宙艦隊 司令部
当艦に救助命令
373
00:31:25,480 --> 00:31:28,947
司令部より当艦に
救助命令です‥
374
00:31:29,659 --> 00:31:30,686
"艦長"だろ
375
00:31:31,868 --> 00:31:35,191
クリンゴン艦2隻が中立宙域
こちらをロックオン
376
00:31:35,393 --> 00:31:36,357
- 問題なし
377
00:31:36,859 --> 00:31:37,783
問題なし?
378
00:31:37,881 --> 00:31:39,169
心配すんな
379
00:31:39,780 --> 00:31:43,787
"心配すんな”?
- 彼は真剣に受けてるのか?
380
00:31:43,888 --> 00:31:46,689
さらにクリンゴンのウォーバード
3隻が攻撃態勢
381
00:31:46,892 --> 00:31:48,770
これも"問題なし"だろうけど?
382
00:31:48,773 --> 00:31:49,697
撃ってきますよ 艦長
383
00:31:49,995 --> 00:31:53,744
医療室に指示 受入れ準備
救難艦の全乗員に対し‥だ
384
00:31:53,900 --> 00:31:57,604
どのように救助しますか
クリンゴン艦に包囲されてますけど
385
00:31:57,629 --> 00:31:58,506
"艦長"?
386
00:31:58,907 --> 00:32:00,375
"医療室に指示"
387
00:32:02,424 --> 00:32:05,099
当艦に被弾
シールド60%
388
00:32:05,102 --> 00:32:05,981
- 理解した
389
00:32:06,018 --> 00:32:08,718
は?意味不明‥反撃か?
390
00:32:09,050 --> 00:32:10,050
しない
391
00:32:10,375 --> 00:32:11,475
だろうな
392
00:32:17,929 --> 00:32:19,393
これは?どうなってる?
393
00:32:23,939 --> 00:32:26,555
光子類武器 発射準備
クリンゴンウォーバード
394
00:32:26,761 --> 00:32:28,460
ジム 敵のシールドが上がってる
395
00:32:28,559 --> 00:32:29,523
向こうの?
396
00:32:31,743 --> 00:32:33,712
いや‥上がってない‥
397
00:32:34,015 --> 00:32:35,535
全敵艦へ発射!
398
00:32:35,572 --> 00:32:37,756
1発ずつだ 無駄撃ちなし
399
00:32:38,258 --> 00:32:40,059
ターゲットロック
全ウォーバード捕捉
400
00:32:40,464 --> 00:32:41,622
発射
401
00:32:46,043 --> 00:32:47,456
- 全艦撃墜 艦長
402
00:32:47,492 --> 00:32:48,870
乗員の救助を開始
403
00:32:49,073 --> 00:32:51,874
さてと
我々は全ての敵艦を沈め
404
00:32:52,377 --> 00:32:54,177
誰一人として負傷せず
405
00:32:54,385 --> 00:32:58,983
そして!進行中の
コバヤシマル乗員救助
406
00:32:59,008 --> 00:32:59,908
大成功
407
00:33:04,192 --> 00:33:06,147
あの若造は一体
何をしでかしたんだ
408
00:33:09,597 --> 00:33:11,299
判りかねます
409
00:33:12,102 --> 00:33:15,705
当公聴会は問題解決の為に
召集されたものである
410
00:33:15,805 --> 00:33:17,665
ジェームズ T カーク 前へ
411
00:33:19,803 --> 00:33:23,245
士官候補生カーク
証拠が審議会に提出されている
412
00:33:23,343 --> 00:33:28,914
行動倫理規範の違反を示唆する
宇宙艦隊規則 規約17(43条)に言及
413
00:33:29,816 --> 00:33:33,107
審議に先立って
言い分はあるかね?
414
00:33:34,621 --> 00:33:37,611
はい 私には告発者を知る
権利があると思いますが
415
00:33:41,831 --> 00:33:43,631
前へ出てください
416
00:33:43,834 --> 00:33:47,842
スポック中佐だ
最も優秀な卒業生の1人だ
417
00:33:47,941 --> 00:33:53,544
この4年間 彼がコバヤシマル
シナリオを設計担当している
418
00:33:54,360 --> 00:33:55,648
では中佐
419
00:33:55,849 --> 00:34:00,083
候補生カークは何らかの操作をし
サブルーチンを起動
420
00:34:00,083 --> 00:34:02,656
このコードによって
テストの条件を変えた
421
00:34:03,166 --> 00:34:04,476
それだけ?
422
00:34:04,478 --> 00:34:07,040
言い方を変えれば
"ズルをした"
423
00:34:08,865 --> 00:34:12,668
伺いますが思うに全員が
分かってる事ですけど
424
00:34:12,871 --> 00:34:17,389
テスト自体が"ズル"では?
勝てないよう構成できますよね
425
00:34:17,487 --> 00:34:20,292
君の主張は"勝利がないシナリオ"の
意義を無駄にすることか?
426
00:34:20,391 --> 00:34:22,680
"勝利がないシナリオ"に意義はない
427
00:34:22,883 --> 00:34:25,993
規則違反だけでなく
本質の理解も欠如か
428
00:34:26,143 --> 00:34:27,558
では御教授下さい
429
00:34:27,657 --> 00:34:32,835
君こそ知ってる筈だ カーク候補生
艦長は死を欺けない
430
00:34:35,154 --> 00:34:36,315
私こそ?
431
00:34:36,825 --> 00:34:41,961
父上のジョージ・カーク少佐は事故で
死亡する直前まで乗艦の統括を担った
432
00:34:42,163 --> 00:34:44,018
あなたのテストを負かした事実が
気に食わないんでしょ
433
00:34:44,021 --> 00:34:46,173
これでも君はテストの
目的を見出せないか
434
00:34:46,209 --> 00:34:47,099
更に御教授を
435
00:34:47,102 --> 00:34:48,844
目的は 恐怖の体験
436
00:34:50,174 --> 00:34:53,977
確信的な死に直面した時の恐怖
これを受け入れることで
437
00:34:54,076 --> 00:34:56,981
自身と部下を
制御し維持する
438
00:34:57,080 --> 00:35:00,338
これは常に全艦長へ
求められる資質だ
439
00:35:02,985 --> 00:35:04,244
<i>- 失礼します</i>
440
00:35:10,788 --> 00:35:13,000
救難連絡 ヴァルカン発信
441
00:35:13,203 --> 00:35:16,416
主力第一艦隊は
ローレンシア星系で演習中
442
00:35:16,463 --> 00:35:19,854
よって 全士官候補生を
直ちに第1格納庫に召集
443
00:35:19,954 --> 00:35:21,535
閉会!
444
00:35:26,964 --> 00:35:29,047
あの尖がり耳野郎は誰だ?
445
00:35:29,250 --> 00:35:31,947
さあね‥だが気に入った
446
00:35:34,680 --> 00:35:38,900
フュージマン、レギュラ1-科学調査ステーション
グレイス U.S.S.ファラガット
447
00:35:38,978 --> 00:35:42,397
マッコイ U.S.S.エンタープライズ
マクグラス U.S.S.ウォルコット
448
00:35:42,432 --> 00:35:43,882
レイダー U.S.S.フッド
449
00:35:43,984 --> 00:35:46,967
宇宙艦隊へようこそ
神のご加護を
450
00:35:47,990 --> 00:35:50,279
俺は配属なしかよ‥
451
00:35:50,993 --> 00:35:52,098
中佐!
452
00:35:53,523 --> 00:35:55,523
呼ばれませんでした
カークです ジェームズ・T
453
00:35:56,000 --> 00:35:58,802
カーク お前は停学だ
つまり謹慎だ
454
00:35:59,004 --> 00:36:01,762
アカデミー審議が下るまでな
455
00:36:04,009 --> 00:36:06,093
ジム 審議会は
君の訴えを認めるさ
456
00:36:07,014 --> 00:36:08,996
大概な
457
00:36:10,017 --> 00:36:12,819
じゃあジム
私は行かないと
458
00:36:13,020 --> 00:36:15,813
そうだな 行ってくれ
気をつけて
459
00:36:23,534 --> 00:36:24,675
- 失礼
460
00:36:30,350 --> 00:36:31,521
まったく‥
461
00:36:34,047 --> 00:36:35,847
ついて来い
462
00:36:36,050 --> 00:36:39,256
ウフーラ U.S.S.ファラガット
ペトロフスキー U.S.S.アトランタ
463
00:36:39,260 --> 00:36:41,727
各自 発着場へ
幸運を
464
00:36:45,061 --> 00:36:46,601
ボーンズ どこ行くんだ?
465
00:36:46,604 --> 00:36:47,628
いいから
466
00:36:49,862 --> 00:36:50,867
中佐 よろしいですか
467
00:36:50,868 --> 00:36:51,613
何だね 大尉?
468
00:36:51,617 --> 00:36:52,949
私の成績はトップでは?
469
00:36:52,951 --> 00:36:53,975
一貫して
470
00:36:54,072 --> 00:36:58,039
更に何度も上級音韻論の
実演をお見せしました
471
00:36:58,078 --> 00:37:03,214
例えば亜空間通信テストにおける
突出した異常音響識別能力です
472
00:37:03,596 --> 00:37:04,885
一貫して イエス
473
00:37:05,086 --> 00:37:10,309
配属資格と希望をご存知なのに
U.S.S.エンタープライズではなくファラガット配属?
474
00:37:10,395 --> 00:37:13,996
公私混同と思われないよう配慮した結果だ
475
00:37:13,996 --> 00:37:16,446
配属はエンタープライズへ
476
00:37:20,311 --> 00:37:22,190
君を信じよう
477
00:37:23,416 --> 00:37:24,475
何する気だ?
478
00:37:24,683 --> 00:37:25,810
便宜さ
479
00:37:26,112 --> 00:37:28,914
見るからに哀れな君を
残していけないから座れ
480
00:37:29,117 --> 00:37:32,481
抗マルヴァラ泥ノミ
ワクチンを打ってやるぞ
481
00:37:34,737 --> 00:37:35,923
発症させる為に
482
00:37:36,125 --> 00:37:37,479
意味わかんねぇ
483
00:37:37,486 --> 00:37:39,036
左視力低下が始まる
484
00:37:39,238 --> 00:37:40,502
もう見えん
485
00:37:40,540 --> 00:37:43,240
続いてヒドい頭痛と発汗
486
00:37:43,339 --> 00:37:44,862
これが便宜?
487
00:37:44,864 --> 00:37:46,503
ああ 貸しってヤツ
488
00:37:48,240 --> 00:37:50,244
カーク ジェームズ・T
489
00:37:51,106 --> 00:37:53,226
乗船不許可です
エンタープライズ
490
00:37:53,247 --> 00:37:55,246
医療規則で 患者の治療と移送は
491
00:37:55,248 --> 00:37:58,114
担当医師の裁量に
委ねられている
492
00:37:58,153 --> 00:38:01,263
その私がカーク君を
乗せると言っている
493
00:38:01,269 --> 00:38:03,958
君が説明するかね
パイク艦長に
494
00:38:04,160 --> 00:38:08,861
エンタープライズがワープした後
医療士官の不在の件を?
495
00:38:09,167 --> 00:38:10,205
失礼しました
496
00:38:10,413 --> 00:38:11,637
なおれ
497
00:38:15,167 --> 00:38:19,987
- サンフランシスコ 第1格納庫 アメリカ-
498
00:38:30,193 --> 00:38:31,687
お前に吐くかも
499
00:38:32,195 --> 00:38:33,995
ジム これ見ろって
500
00:38:34,916 --> 00:38:36,168
ジム ほら
501
00:38:45,485 --> 00:38:48,585
- 第1宇宙基地 -
502
00:39:05,144 --> 00:39:08,964
U.S.S.エンタープライズ/ Enterprise NCC-1701
503
00:39:33,966 --> 00:39:36,074
身体を戻すぞ
504
00:39:36,276 --> 00:39:38,076
気分悪りぃ 漏らしそうだ
505
00:39:38,279 --> 00:39:39,941
チッ ありゃ尖がり耳野郎だ
506
00:39:53,942 --> 00:39:56,042
- U.S.S.エンタープライズ CON ブリッジ -
507
00:39:58,304 --> 00:39:59,181
- スポック
508
00:39:59,485 --> 00:40:03,108
艦長 機関部より報告
"発進準備完了"
509
00:40:03,310 --> 00:40:09,189
諸君 最新鋭旗艦の処女航宙だ
本来もっと威風堂々であるが
510
00:40:09,317 --> 00:40:13,120
任務達成と無事帰還を
以って祝うとしよう
511
00:40:13,323 --> 00:40:14,122
続けろ
512
00:40:14,323 --> 00:40:18,268
総員 パイク艦長より
即発進に備え 操舵手!スラスター
513
00:40:18,328 --> 00:40:21,874
係留格納 艦長
ドック管制指示クリア スラスター点火
514
00:40:21,972 --> 00:40:23,703
スペースドックより離脱
515
00:40:32,654 --> 00:40:36,150
各艦スペースドック離宙 艦長
全艦ワープ準備態勢
516
00:40:36,351 --> 00:40:37,615
コースセット ヴァルカン
517
00:40:37,618 --> 00:40:38,642
アイアイ 艦長
518
00:40:39,355 --> 00:40:40,643
コース レイドイン敷設
519
00:40:41,758 --> 00:40:42,861
最大ワープ
520
00:40:42,974 --> 00:40:43,994
発進
521
00:41:01,182 --> 00:41:02,640
大尉 操舵手のマッケーナは?
522
00:41:02,674 --> 00:41:05,441
- 肺線虫寄生の為
復帰できません
523
00:41:06,190 --> 00:41:07,545
ヒカル・スールーです
524
00:41:07,848 --> 00:41:09,398
- 君も操舵手 だろ?
525
00:41:09,495 --> 00:41:11,402
勿論です
526
00:41:12,456 --> 00:41:14,176
えーと‥何が原因なのか
527
00:41:14,440 --> 00:41:16,213
パーキングブレーキか?
528
00:41:17,403 --> 00:41:18,920
確認済みです
ちょっと‥
529
00:41:19,019 --> 00:41:21,049
外部慣性制動機
ダンプナー解除は?
530
00:41:25,413 --> 00:41:27,048
ワープ準備完了
531
00:41:27,051 --> 00:41:28,075
では駆ろうか
532
00:41:35,425 --> 00:41:36,200
ここどこ?
533
00:41:36,204 --> 00:41:37,228
- 医療室だ
534
00:41:37,428 --> 00:41:38,203
意味あるの
535
00:41:38,205 --> 00:41:39,229
- 我慢は願ったり
536
00:41:39,431 --> 00:41:40,230
はい彼女!
537
00:41:40,432 --> 00:41:42,697
口が痒いけど良いのか?
538
00:41:42,700 --> 00:41:44,124
- すぐ治るさ
539
00:41:44,436 --> 00:41:46,213
マイルドな鎮静剤でも
540
00:41:46,217 --> 00:41:47,754
知り合うんじゃなかった
541
00:41:47,850 --> 00:41:49,422
駄々コネるな
542
00:41:50,957 --> 00:41:52,016
いつになったら・・
543
00:41:53,449 --> 00:41:55,147
なんてヤツだ
544
00:41:55,553 --> 00:41:57,211
エンジン最大ワープ
艦長
545
00:41:57,248 --> 00:41:59,356
ロシアの神童くん
名前は チェコフ?チェポフ?
546
00:41:59,456 --> 00:42:02,257
階級少尉チェコフ!
パヴェル・アンドレイエヴィッチです!
547
00:42:02,660 --> 00:42:05,564
チェコフ・アンドレイエヴィッチ君
任務を艦内放送を頼む
548
00:42:05,863 --> 00:42:08,259
イエーッサー よろこんで
549
00:42:08,468 --> 00:42:12,271
少尉認証コード
ナイン・ファイブ・フゥィクトル・ウィクトル・トゥ
550
00:42:12,472 --> 00:42:14,272
<i>認証コード不認定
" リトライ"</i>
551
00:42:14,475 --> 00:42:18,160
少尉・認証・コード
ナイン・ファイブ‥
552
00:42:19,197 --> 00:42:21,217
ヴィクトル‥ヴィクトル‥トゥ
553
00:42:21,484 --> 00:42:23,284
<i>アクセス認可 艦内連絡
"ACTIVE"</i>
554
00:42:23,485 --> 00:42:26,082
みなさん
ちょと聞いてください
555
00:42:26,489 --> 00:42:31,704
22:00 遠隔測定テレメトリが
中立地帯に異常を感知
556
00:42:31,803 --> 00:42:35,811
宇宙のイオン嵐と思われました
557
00:42:35,911 --> 00:42:40,306
<i>その直後 宇宙艦隊は救難連絡を
ヴァルカン最高司令部から受信</i>
558
00:42:40,508 --> 00:42:44,311
<i>ヴァルカンでは地震発生
カッパツです</i>
559
00:42:44,511 --> 00:42:48,314
<i>ボク達の任務は
ヴァルカンの状態確認と</i>
560
00:42:48,516 --> 00:42:52,320
<i>必要に応じた避難支援です</i>
561
00:42:52,522 --> 00:42:57,814
<i>ヴァルカン到着まで3分内
お時間頂き アリガトでした</i>
562
00:42:58,530 --> 00:43:00,330
イオン嵐!?
563
00:43:00,532 --> 00:43:04,028
ジム 覚めたか
気分はどうだ?
564
00:43:04,845 --> 00:43:06,309
う!これは‥
565
00:43:09,543 --> 00:43:10,704
どうなってんだコレ
566
00:43:10,707 --> 00:43:12,346
副作用だ なんてこった
567
00:43:12,548 --> 00:43:14,452
ミス・チャペル!
コードラジン50cc用意
568
00:43:18,555 --> 00:43:22,358
<i>宇宙のイオン嵐と思われました</i>
569
00:43:22,960 --> 00:43:24,161
船を止めなきゃ!
570
00:43:24,461 --> 00:43:27,446
ジム 本当なんだ
心拍数を落とさないと
571
00:43:28,465 --> 00:43:29,780
コンピューター探せ!
乗員ウフーラ
572
00:43:29,979 --> 00:43:32,360
こんな副作用は
医療人生初だ
573
00:43:32,360 --> 00:43:33,607
飛びこんじまう 罠だ!
574
00:43:33,809 --> 00:43:35,243
待て ジム!ジっとしろ!
575
00:43:36,577 --> 00:43:37,850
やめろ!
576
00:43:46,897 --> 00:43:48,058
ウフーラ!
577
00:43:48,062 --> 00:43:49,291
- カーク?ここで何を?
578
00:43:49,388 --> 00:43:51,094
クリンゴン刑務所惑星からの
正確な通信内容は?
579
00:43:51,097 --> 00:43:52,736
- やだ!あなた何その手?
580
00:43:52,838 --> 00:43:56,836
一体何がクリンゴンを攻撃した?
その船はロミュ‥
581
00:43:56,935 --> 00:43:58,199
- 船が何?
582
00:43:58,400 --> 00:43:59,199
クチが変‥
583
00:43:59,298 --> 00:44:00,152
- 麻痺か?舌か?
584
00:44:00,155 --> 00:44:01,179
麻痺シタ?!
585
00:44:01,181 --> 00:44:02,205
- 治療する
586
00:44:02,405 --> 00:44:03,566
船が どうしたの?
587
00:44:03,569 --> 00:44:04,593
リョミュ‥
588
00:44:05,005 --> 00:44:05,824
リョミュラン‥
589
00:44:06,621 --> 00:44:07,499
ロミュラン?
- そう!
590
00:44:09,599 --> 00:44:10,119
いで!!
591
00:44:43,969 --> 00:44:47,343
政務長官ネロ
連邦艦7隻来ます
592
00:44:49,548 --> 00:44:50,367
- 何なのよ?
593
00:44:50,465 --> 00:44:51,445
ジム 戻れ!
594
00:44:52,475 --> 00:44:54,293
パイク艦長
艦を停めて下さい
595
00:44:54,393 --> 00:44:56,476
カーク!許可なく
エンタープライズに?
596
00:44:56,678 --> 00:44:59,479
艦長!コイツは今
異常なワクチン作用で─
597
00:44:59,482 --> 00:45:01,121
完全に妄想染みたことを‥
598
00:45:01,196 --> 00:45:02,997
- 止めさせます
ヴァルカンの事態は自然災害ではなく
599
00:45:02,997 --> 00:45:03,712
.
ヴァルカンの事態は自然災害ではなく
600
00:45:03,722 --> 00:45:05,297
.
攻撃です ロミュランの!
601
00:45:05,298 --> 00:45:07,998
ロミュランだと?カーク候補生
十分な一日を送っただろ
602
00:45:07,999 --> 00:45:10,791
マッコイ!治療しろ
後で聞いてやる
603
00:45:11,473 --> 00:45:12,907
- 同じ異常現象は・・
604
00:45:13,005 --> 00:45:14,764
Mr.カークは乗艦資格がない
605
00:45:14,802 --> 00:45:18,679
ほら やってる アンタは偉大な‥
- 是非そうしたいが君は直ぐに下艦させるよう‥
606
00:45:18,705 --> 00:45:21,260
懸命なんです!
その候補生は 艦を救おうと懸命なんだ
607
00:45:21,299 --> 00:45:24,018
熱心に救出作戦中の中間ワープを全力阻止か?
608
00:45:24,019 --> 00:45:25,820
災害じゃない
聞いて下さい 攻撃です
609
00:45:25,919 --> 00:45:27,488
根拠は何だ?
610
00:45:29,025 --> 00:45:34,674
これと同じ異常‥このイオン嵐が
私が生まれた日に発生しています
611
00:45:34,726 --> 00:45:37,323
ロミュランに攻撃された
U.S.S.ケルヴィン事件以前に
612
00:45:37,422 --> 00:45:39,530
ご存じでしょ 艦長の論文にあった
613
00:45:39,631 --> 00:45:42,841
敵艦は強力で高度な武器を搭載している
614
00:45:42,877 --> 00:45:46,050
ケルヴィン攻撃はクリンゴン領域の外れ
615
00:45:46,088 --> 00:45:48,849
昨夜23:00にも攻撃がありました
616
00:45:49,051 --> 00:45:52,854
47隻のクリンゴンウォーバードが撃沈
ロミュランにです
617
00:45:53,056 --> 00:45:55,857
報告によるとロミュランは
たった1隻の巨大な船です
618
00:45:56,060 --> 00:45:58,505
どうやってクリンゴン襲撃を知った?
619
00:46:01,066 --> 00:46:03,946
私が傍受し翻訳しました
620
00:46:04,251 --> 00:46:06,154
カークの説明は正確です
621
00:46:06,253 --> 00:46:10,877
罠に向けワープ‥ロミュランは
待ち構えている間違いなく
622
00:46:11,080 --> 00:46:12,958
候補生にしては論理的です
623
00:46:13,774 --> 00:46:17,886
ウフーラ大尉は最高の異星言語学者
その結論を信頼するのが賢明です
624
00:46:18,088 --> 00:46:20,889
ヴァルカン宙域をスキャン
ロミュランの通信確認
625
00:46:21,092 --> 00:46:24,075
艦長 私は自信がありません
ロミュランとヴァルカン語の識別に
626
00:46:24,173 --> 00:46:26,035
君は?ロミュラン語は?
627
00:46:26,073 --> 00:46:27,899
ウフーラです
3方言まで全て
628
00:46:28,100 --> 00:46:30,172
ではホーキンス大尉と交代
629
00:46:31,411 --> 00:46:32,904
ハニティ大尉
U.S.S.トルーマンに繋げ
630
00:46:33,107 --> 00:46:36,108
他艦は全てワープアウト
ヴァルカン到着の筈ですが
631
00:46:36,110 --> 00:46:37,910
通信不能のようです
632
00:46:38,112 --> 00:46:42,428
ロミュランと以外の通信 宙域一帯になし
633
00:46:42,527 --> 00:46:44,086
攻撃されたからだ
634
00:46:49,126 --> 00:46:51,810
シールドを上げろ 非常警報
635
00:46:52,926 --> 00:46:55,626
- ヴァルカン到着を5秒
636
00:47:00,140 --> 00:47:01,468
緊急回避!
637
00:47:01,493 --> 00:47:03,193
- 回避します
638
00:47:10,153 --> 00:47:11,030
損害報告を
639
00:47:11,033 --> 00:47:11,707
- ディフレクター・シールド維持
640
00:47:11,745 --> 00:47:14,711
全ステーション!機関部長オルソン報告せよ
641
00:47:24,169 --> 00:47:27,985
全速後退, 転舵右舷90度
艦首下げ, 潜れ スールー
642
00:47:47,199 --> 00:47:48,666
別の連邦艦です
643
00:47:48,670 --> 00:47:50,199
破壊しろ
644
00:47:50,203 --> 00:47:51,202
魚雷発射
645
00:47:51,205 --> 00:47:52,107
艦長 魚雷ロック中
646
00:47:52,205 --> 00:47:55,443
左舷ナセルから前面シールドに
補助パワーを回せ
647
00:48:02,604 --> 00:48:04,089
スールー 状態報告
648
00:48:04,099 --> 00:48:05,184
シールド32%
649
00:48:05,221 --> 00:48:07,613
武器が強力 再被弾で撃墜
650
00:48:07,712 --> 00:48:08,922
宇宙艦隊司令部に繋げ
651
00:48:09,021 --> 00:48:13,156
ロミュラン艦はヴァルカン大気圏中に
高エネルギーパルス装置を投下
652
00:48:13,233 --> 00:48:16,137
その信号の為 通信と転送が遮断
653
00:48:16,236 --> 00:48:18,948
全パワーを前面シールド
全武器を発射準備
654
00:48:23,245 --> 00:48:24,733
武器 整いました
655
00:48:24,939 --> 00:48:26,046
待て!
656
00:48:26,248 --> 00:48:28,590
ゴホル!
拡大しろ!
657
00:48:34,053 --> 00:48:36,034
艦長 交信です
658
00:48:37,262 --> 00:48:38,535
やあ
659
00:48:39,957 --> 00:48:42,759
艦長のクリストファー・パイクだ
そちらは?
660
00:48:43,269 --> 00:48:45,070
どうもクリストファー
私はネロ
661
00:48:45,272 --> 00:48:48,274
貴官が連邦に宣戦布告した
撤退するなら
662
00:48:48,276 --> 00:48:51,592
私は中立宙域でロミュラン
指揮者との協議に合意する
663
00:48:51,629 --> 00:48:56,385
帝国の為ではない
我らのみだ
664
00:48:57,081 --> 00:49:01,379
ときに君のヴァルカン乗員
右に居るのは スポックか?
665
00:49:03,295 --> 00:49:06,097
失礼ですが お互い
面識ない筈です
666
00:49:06,298 --> 00:49:07,483
いや 互いではない
667
00:49:08,095 --> 00:49:09,589
今はまだ
668
00:49:09,996 --> 00:49:13,902
お前に見て貰いたいものがある
669
00:49:14,308 --> 00:49:18,908
そちらの転送装置は使用不能だ
670
00:49:19,006 --> 00:49:23,117
見たとおりの戦況だ
選択の余地は無い
671
00:49:23,320 --> 00:49:27,093
シャトルで来船しろ
ナラーダで交渉だ
672
00:49:28,019 --> 00:49:29,082
- 終わりだ
673
00:49:38,338 --> 00:49:40,339
- 殺されます ─分かってる
- 生存率は無きに等しい
674
00:49:40,341 --> 00:49:43,441
艦長 交渉しない方がマシだ
乗り込むのは誤りです
675
00:49:43,550 --> 00:49:45,278
同意です 構想再考すべきです
676
00:49:45,281 --> 00:49:46,305
解ってるよ
677
00:49:47,222 --> 00:49:51,152
白兵戦の訓練を積んだ
士官は来てくれ
678
00:49:51,354 --> 00:49:52,926
経験あります
679
00:49:53,436 --> 00:49:54,748
ついて来い
680
00:49:55,155 --> 00:49:57,341
カークついて来い
ここに持ち場はないだろ
681
00:49:57,850 --> 00:49:59,174
チェコフ 指揮を頼む
682
00:49:59,178 --> 00:50:00,612
ア,アイ 艦長
683
00:50:21,393 --> 00:50:24,697
赤色物質 用意
684
00:51:04,730 --> 00:51:06,938
転送装置なしでは
艦へ転送出来ない
685
00:51:06,938 --> 00:51:09,107
ヴァルカンも救えず
任務も果たせない
686
00:51:09,145 --> 00:51:13,950
カーク,スールー,機関長オルソン
スペースジャンプしろ シャトルから
687
00:51:14,254 --> 00:51:17,331
大気圏内に吊るした機械に着地
688
00:51:17,429 --> 00:51:22,008
機器を混乱させるギアを内部破壊
転送で帰艦しろ
689
00:51:22,046 --> 00:51:25,066
スポック 指揮を任せる
エンタープライズを頼む
690
00:51:25,320 --> 00:51:28,121
転送装置と通信が回復次第
691
00:51:28,221 --> 00:51:30,920
宇宙艦隊へコンタクト
戦況を報告しろ
692
00:51:31,122 --> 00:51:32,410
作戦失敗時は退却
693
00:51:32,509 --> 00:51:34,926
第1艦隊と合流
ローレンシア星系に向かえ
694
00:51:35,127 --> 00:51:37,022
カーク 副長に昇進させる
695
00:51:37,129 --> 00:51:37,929
艦長?
696
00:51:38,130 --> 00:51:41,536
恐れ入りますが地球人の
悪ふざけの複雑さはご遠慮したい
697
00:51:41,574 --> 00:51:43,034
悪ふさけではない
698
00:51:43,136 --> 00:51:46,939
それに艦長は私ではない
君だろ?
699
00:51:47,142 --> 00:51:48,410
- 行くぞ
700
00:51:51,147 --> 00:51:53,744
我々がドリル破壊後
あなたは?
701
00:51:53,843 --> 00:51:55,643
お前が助けに来い
702
00:51:56,153 --> 00:51:59,009
艦の扱いに注意
"卸したて"だ
703
00:52:09,863 --> 00:52:11,356
Dr.プーリ部長 報告を
704
00:52:11,455 --> 00:52:14,746
マッコイです
Dr.プーリは第6デッキで死亡
705
00:52:16,179 --> 00:52:19,186
では君が引き継ぎ
医療部長だ
706
00:52:19,885 --> 00:52:22,169
えぇ 分かり切った事ですな!
707
00:52:24,941 --> 00:52:28,261
<i>Shuttle 89, USS Enterprise, 離発よし ... </i>
708
00:52:31,196 --> 00:52:32,996
爆弾は持ったよな?
709
00:52:33,199 --> 00:52:36,001
待ち切れないぜ
ロミュランを蹴っ飛ばす
710
00:52:57,924 --> 00:52:59,622
どんな戦闘訓練を?
711
00:53:00,027 --> 00:53:01,298
フェンシング
712
00:53:04,238 --> 00:53:05,497
ジャンプ用意
713
00:53:10,124 --> 00:53:13,644
<i>Shuttle commander, 離艦よし from USS Enterprise ...</i>
714
00:53:20,259 --> 00:53:22,059
諸君
降下地点 間近だ
715
00:53:22,260 --> 00:53:25,062
ワンチャンスだ
プラットフォームは
716
00:53:25,161 --> 00:53:28,168
敵も対策してるだろう
シュートは可能な限り遅く引け
717
00:53:33,275 --> 00:53:37,542
<i>肝に銘じろ 諸君が作戦完遂
せねば転送帰還できないぞ</i>
718
00:53:39,282 --> 00:53:40,383
幸運を
719
00:54:02,311 --> 00:54:04,716
降下チームが大気圏に突入
720
00:54:04,924 --> 00:54:06,498
- 20,000m
721
00:54:30,346 --> 00:54:33,148
プラットホーム到達 5,800m
722
00:54:33,350 --> 00:54:37,954
<i>カークよりエンタープライズ</i>
目標まで 5,000m
723
00:54:40,058 --> 00:54:42,360
4,600m でプラットホーム
724
00:54:42,558 --> 00:54:43,658
4,100m でターゲット
725
00:54:45,365 --> 00:54:47,165
4,000m
726
00:54:47,368 --> 00:54:49,168
3,000m
727
00:54:49,370 --> 00:54:51,638
2,000m
パラシュートを!
728
00:54:57,381 --> 00:54:58,440
1,000mだ
729
00:54:58,852 --> 00:55:00,491
おい!シュートを開け オルソン!
730
00:55:00,529 --> 00:55:02,185
まだ!まだだ まだだ
731
00:55:02,386 --> 00:55:03,523
1,500m
732
00:55:04,038 --> 00:55:04,959
開くんだ!
733
00:55:06,392 --> 00:55:07,617
オルソン 早くシュートを!
734
00:55:07,619 --> 00:55:08,643
1,000m
735
00:55:21,411 --> 00:55:22,596
オルソン!
736
00:55:23,207 --> 00:55:25,286
オ・・オルソンが死亡
737
00:55:45,440 --> 00:55:47,210
カーク 着的
738
00:57:51,498 --> 00:57:52,344
手を出せ!
739
00:58:00,209 --> 00:58:02,196
オルソンが爆薬を‥
740
00:58:02,612 --> 00:58:03,781
分かってる!
741
00:58:06,416 --> 00:58:07,553
- 俺達どうする?
742
00:58:07,571 --> 00:58:08,287
これだ!
743
00:58:20,636 --> 00:58:24,439
ジャミング消滅 通信機能回復
744
00:58:24,640 --> 00:58:26,441
転送制御も復旧です
745
00:58:26,643 --> 00:58:29,445
チェック 重力センサー
何が惑星に起きているか知りたい
746
00:58:29,647 --> 00:58:32,628
アイ 中佐 あ!
艦長‥失礼 艦長
747
00:58:36,655 --> 00:58:40,450
ドリルが妨害で停止
惑星の核には到達済み
748
00:58:40,455 --> 00:58:42,763
赤色物質を投下
749
00:58:56,681 --> 00:59:01,382
カークよりエンタープライズ
何かが投下され惑星内部に落ちていく
750
00:59:01,481 --> 00:59:03,643
<i>激震感知"WARNING"</i>
- 聞こえるか? エンタープライズ
751
00:59:05,692 --> 00:59:08,388
艦長 重力センサーが
振り切れました
752
00:59:08,388 --> 00:59:12,699
ボクの計算が正しければ
彼らは‥特異点を形成
753
00:59:12,700 --> 00:59:16,703
つまり惑星が‥破壊されます
754
00:59:17,708 --> 00:59:20,999
作ったのかブラックホールを
ヴァルカンの核に?
755
00:59:22,712 --> 00:59:25,394
惑星の猶予は?
756
00:59:26,307 --> 00:59:28,479
数分です‥数分
757
00:59:29,209 --> 00:59:31,687
ヴァルカン司令センターに発信
惑星規模の避難を警報
758
00:59:31,725 --> 00:59:34,527
全回線,全周波数
待機-標準軌道を維持
759
00:59:35,265 --> 00:59:36,164
どこへ?
760
00:59:36,167 --> 00:59:39,276
避難の為ヴァルカン最高評議会へ
我が文化と歴史を守る場所だ
761
00:59:39,376 --> 00:59:40,356
両親も居る
762
00:59:40,458 --> 00:59:41,682
彼らの転送は?
763
00:59:41,685 --> 00:59:43,486
不可能だ
カトラの聖櫃では
764
00:59:43,889 --> 00:59:45,689
私が連れ出さねば
765
00:59:45,691 --> 00:59:47,327
チェコフ 発令所を頼む
766
00:59:51,390 --> 00:59:54,085
<i>カークよりエンタープライズ</i>
ここから転送してくれ
767
00:59:54,087 --> 00:59:55,786
スタンバイ - シグナルロック中
768
00:59:56,897 --> 00:59:58,597
ドリル引揚げ
離脱する
769
00:59:59,220 --> 01:00:00,283
引揚げろ
770
01:00:03,307 --> 01:00:06,298
<i>- ロックできない
動くな!動くな!</i>
771
01:00:15,319 --> 01:00:16,592
スールー!
772
01:00:19,732 --> 01:00:21,413
掴まれ!
773
01:00:24,148 --> 01:00:25,389
確保!引けシュート!を
774
01:00:31,748 --> 01:00:36,245
カークよりエンタープライズ!
シュート無しで落下中
775
01:00:36,345 --> 01:00:37,706
転送してくれ!
776
01:00:37,805 --> 01:00:40,926
待って シグナルがロックできない
落下が速すぎて
777
01:00:41,426 --> 01:00:44,138
できる‥ボクならできる
778
01:00:44,450 --> 01:00:45,470
発令所を頼む!
779
01:00:46,446 --> 01:00:47,628
ブラックホール拡大中
780
01:00:47,764 --> 01:00:50,284
至急退避しないと
最小安全距離に到達できない
781
01:00:51,605 --> 01:00:53,925
どいてどいてどいて
ボクならできる
782
01:00:54,622 --> 01:00:55,442
いそげ いそげ
783
01:00:55,819 --> 01:00:57,667
マニュアルコントロールで
ボクがロックする
784
01:00:57,680 --> 01:00:58,841
<i>転送しろー!</i>
785
01:01:00,888 --> 01:01:03,049
エンタープライズ どうした?
786
01:01:03,085 --> 01:01:04,105
まってまって
787
01:01:09,402 --> 01:01:10,610
まって!まって!
788
01:01:10,723 --> 01:01:13,843
重力を補正分を引いて アーーンド‥
789
01:01:18,204 --> 01:01:19,267
掴まえた
790
01:01:28,840 --> 01:01:30,090
791
01:01:31,220 --> 01:01:32,650
どういたしまして
792
01:01:33,843 --> 01:01:36,617
パッドを空けてくれ
地表に転送
793
01:01:37,856 --> 01:01:39,350
地表だと?
794
01:01:39,859 --> 01:01:42,662
降りるのか?正気か?
795
01:01:42,864 --> 01:01:44,403
無茶だ!
796
01:01:44,406 --> 01:01:45,534
転送
797
01:02:02,960 --> 01:02:08,980
<i>セレヤ山 - 惑星ヴァルカン</i>
798
01:02:18,487 --> 01:02:20,807
<i>- カトラの聖櫃 -</i>
799
01:02:24,942 --> 01:02:25,670
スポック!
800
01:02:25,671 --> 01:02:28,542
惑星の猶予は僅か 避難を
801
01:02:28,949 --> 01:02:30,218
- 母上 早く!
802
01:02:52,069 --> 01:02:54,197
エンタープライズ
助けてくれ
803
01:02:54,197 --> 01:02:57,378
捕捉中 動かないで
そこで待って
804
01:03:03,397 --> 01:03:04,520
転送まで......
805
01:03:10,024 --> 01:03:11,179
母上!
806
01:03:11,489 --> 01:03:12,206
ロストした!
807
01:03:12,208 --> 01:03:14,259
どこ!どこ!
808
01:03:14,315 --> 01:03:16,199
ああ 見失った・・
809
01:04:12,882 --> 01:04:17,690
艦長日誌代理 宇宙暦 2258.42
810
01:04:17,891 --> 01:04:21,697
連絡のないパイク艦長は
811
01:04:21,899 --> 01:04:26,502
捕虜されている
戦争犯罪者のネロだ
812
01:04:26,600 --> 01:04:32,204
ネロは私の母星と
60億の同胞を滅ぼした
813
01:04:32,919 --> 01:04:38,815
主たる文化を継承するのは
今この艦に居る長老達だけだ
814
01:04:39,931 --> 01:04:44,939
私が推測するに
10,000程の生存
815
01:04:45,943 --> 01:04:50,150
今や私は絶滅危惧種の一人だ
816
01:05:16,795 --> 01:05:18,069
お悔やみを
817
01:05:20,801 --> 01:05:22,076
本当に
818
01:05:24,337 --> 01:05:25,772
辛いでしょうね
819
01:05:39,040 --> 01:05:40,993
できる事はない?おしえて?
820
01:05:42,329 --> 01:05:43,251
おしえて?
821
01:05:52,063 --> 01:05:53,841
私は皆に・・
822
01:05:55,069 --> 01:05:58,976
見事な持ち場の維持を求む
823
01:06:25,123 --> 01:06:27,926
沢山質問があるだろうが‥
824
01:06:28,129 --> 01:06:29,999
私は一つだ
825
01:06:32,235 --> 01:06:36,641
亜空間 周波数帯だ
宇宙艦隊の国境防衛網
826
01:06:36,944 --> 01:06:40,227
具体的に地球宙域
827
01:06:40,845 --> 01:06:44,656
クリストファー 答えろ質問に
828
01:06:44,658 --> 01:06:47,964
貴様こそヴァルカン大量虐殺の
理由を答えろ
829
01:06:47,964 --> 01:06:50,353
虐殺を防いだのだ
830
01:06:53,175 --> 01:06:58,182
私の時代‥居た所では
これは只の採掘船だった
831
01:06:58,485 --> 01:07:01,287
私は堅実な労働を営んだ
832
01:07:01,590 --> 01:07:05,296
妊娠中の妻がいる家庭を養った
833
01:07:05,697 --> 01:07:08,295
仕事で母星から離れた
834
01:07:08,299 --> 01:07:10,504
お前ら連邦は何もせず
835
01:07:10,504 --> 01:07:14,105
母星が二つに裂け
住人が滅ぶのも良しとした
836
01:07:14,106 --> 01:07:17,316
スポックは 助けなかった
裏切ったのだ
837
01:07:17,316 --> 01:07:18,454
君は混乱してる
838
01:07:18,462 --> 01:07:22,566
誤解だ ロミュランは現存する
向こうの話だ ここで起きてもない
839
01:07:22,662 --> 01:07:24,440
それで連邦を非難している
840
01:07:24,540 --> 01:07:27,646
起きたんだ!見たんだ!
この目で見たんだ!
841
01:07:27,648 --> 01:07:29,699
起きてないと抜かすな!
842
01:07:33,888 --> 01:07:39,013
妻を失い
私は報復を誓った
843
01:07:39,082 --> 01:07:43,298
25年間 復讐を計画した
連邦に対して
844
01:07:43,400 --> 01:07:46,203
普通の生き方など忘れたが
845
01:07:46,905 --> 01:07:49,694
痛みは忘れない
846
01:07:50,412 --> 01:07:54,605
いま生き残ったヴァルカンが
味わっている痛みがこれだ
847
01:07:55,421 --> 01:07:58,224
私の目的は‥クリスティ君
848
01:07:58,427 --> 01:08:02,926
愛する母星の破壊を
防ぐのみならず
849
01:08:03,536 --> 01:08:08,645
ロミュラスの創造だ
連邦から解き放たれ存在する
850
01:08:11,451 --> 01:08:15,157
全てを真に救える唯一の方法だろ
851
01:08:15,252 --> 01:08:19,463
残存する連邦の惑星を
全て破壊する理由だ
852
01:08:19,466 --> 01:08:22,268
地球が最初だ
853
01:08:22,471 --> 01:08:24,851
話し合うことは無くなったな
854
01:08:29,175 --> 01:08:33,259
地球防衛システムを
無効にする周波数帯を言え
855
01:08:35,082 --> 01:08:40,702
"ケンタウロス・ナメクジ"
君の脳幹に絡みつく
856
01:08:41,198 --> 01:08:45,312
自白を導く毒素を出す
857
01:08:45,512 --> 01:08:48,008
周波数帯をどうぞ
858
01:08:48,108 --> 01:08:50,614
クリストファー・パイク艦長
U.S.S.エンタープライズの
859
01:08:50,615 --> 01:08:51,879
お望み通りに
860
01:08:59,333 --> 01:09:01,639
- ネロが地球へ向かう立証は?
861
01:09:01,642 --> 01:09:04,445
航跡が地球への
最短を示してます
862
01:09:04,548 --> 01:09:05,848
よろしい 大尉
863
01:09:06,085 --> 01:09:10,250
地球が次の標的だろうが
想定すべきは全連邦の惑星だ
864
01:09:10,299 --> 01:09:12,299
椅子から退きたまえ
865
01:09:12,301 --> 01:09:16,609
でも連邦が標的なら
なぜボクらを生かしたの?
866
01:09:16,613 --> 01:09:19,206
そりゃそうだろ?武器の無駄だろ?
我々は脅威ですらない
867
01:09:19,305 --> 01:09:20,325
それだけではない
868
01:09:20,534 --> 01:09:24,135
彼は"見せたいものがある"と言った
母星の破壊行為だ
869
01:09:24,138 --> 01:09:25,831
そりゃそうとありゃ何なんだ?
870
01:09:25,936 --> 01:09:28,325
どこでロミュランは
あんな武器を手に入れた?
871
01:09:28,427 --> 01:09:33,247
人工ブラックホール生成に
必要な工学知識が答えを示唆する
872
01:09:33,536 --> 01:09:37,917
この手の技術は理論上
時空経由の操作を可能にする
873
01:09:37,943 --> 01:09:40,071
私は医者だ 物理学者ではない
874
01:09:40,308 --> 01:09:42,352
敵は未来者と示唆してるぞ?
875
01:09:42,457 --> 01:09:46,488
不可能を排除し残ったものが
たとえ不可能であろうとも それが真実だ
876
01:09:46,488 --> 01:09:47,331
詩人だな
877
01:09:47,366 --> 01:09:51,167
では怒れる未来ロミュランは
どうするもりだパイク艦長を?
878
01:09:51,266 --> 01:09:53,984
艦長として宇宙艦隊-
防衛の詳細を知ってる
879
01:09:54,021 --> 01:09:55,474
優先すべきは敵船の拿捕
880
01:09:55,676 --> 01:09:57,888
無力化し パイク艦長を奪還
881
01:09:58,037 --> 01:10:02,435
あらゆる点で技術力が劣る
救出思案は非論理的だ
882
01:10:02,532 --> 01:10:05,642
ネロの船がワープアウトするには
僕らが追い越せばいい
883
01:10:05,643 --> 01:10:08,748
ではワープ出力増大に
エンジニアを割り当てるか?
884
01:10:08,851 --> 01:10:12,910
残存パワーとクルーは下部デッキの
放射能漏れ修復に
885
01:10:12,963 --> 01:10:14,764
使用動員されている 損害は‥
- わかったわかった!でも方法がある筈だ
886
01:10:14,768 --> 01:10:19,875
‥宇宙艦隊と合流不可 戦力配分すべく
残存艦隊と合流する 次交戦に向け
887
01:10:19,875 --> 01:10:21,171
次の交戦なんてない
888
01:10:21,275 --> 01:10:23,678
合流した処で手遅れだろ
889
01:10:24,078 --> 01:10:28,990
未来とか行動とか抜かしたが
論理云々は予測を否定するのか?
890
01:10:29,087 --> 01:10:32,398
ネロの行動順列を
想定してるようだが
891
01:10:32,500 --> 01:10:35,303
ネロの存在自体が歴史を変えた
892
01:10:35,310 --> 01:10:38,308
始まりはU.S.S.ケルヴィン襲撃
今日の事態で最悪に達した結果─
893
01:10:38,312 --> 01:10:43,319
一側面では予測不能な新しい
事象の連鎖が創造されている
894
01:10:43,420 --> 01:10:44,993
また別の現実
895
01:10:45,810 --> 01:10:46,918
まさしく
896
01:10:47,928 --> 01:10:51,928
この世界に在るべきものが
時空連続体を乱された事で
897
01:10:52,232 --> 01:10:54,238
我々の運命も変わった
898
01:10:54,441 --> 01:10:57,243
スールー君 コース構成
ローレンシア星系へ ワープ3
899
01:10:57,446 --> 01:10:58,547
スポック だめだ
900
01:10:58,646 --> 01:11:02,525
合流の実行指示は
時間の無駄だ!
901
01:11:02,623 --> 01:11:04,959
この発令はパイク艦長が残したものだ
902
01:11:04,960 --> 01:11:08,298
帰艦したら迎えに来いと言った
スポック!いま艦長だろ!
903
01:11:08,301 --> 01:11:10,356
その責任を認識している
904
01:11:10,454 --> 01:11:12,666
この間も無駄にし
ネロは地球へ向かっている
905
01:11:12,669 --> 01:11:14,951
正しい そして事実を
受け入れろと君に指示する
906
01:11:14,953 --> 01:11:16,714
容認すべきじゃない合流なんか!
907
01:11:16,717 --> 01:11:18,242
-従えるか!-ジムやめろ!-従え!
908
01:11:18,339 --> 01:11:20,187
むしろネロの追跡だ!
909
01:11:20,187 --> 01:11:22,050
保安部員 護送しろ
910
01:11:31,366 --> 01:11:32,766
- やめろジム!
911
01:11:37,519 --> 01:11:39,378
艦から追放しろ
912
01:11:59,860 --> 01:12:01,169
コンピュータ どこだ?
913
01:12:01,169 --> 01:12:05,067
<i>場所デルタ・ヴェガ - クラスMの惑星 危険</i>
914
01:12:05,068 --> 01:12:09,574
<i>宇宙艦隊 前哨基地 14km北西
ポッド内に待機し・・</i>
915
01:12:09,596 --> 01:12:11,448
ふざけやがって‥
916
01:12:54,860 --> 01:12:58,265
宇宙暦 2258.42.
917
01:12:58,867 --> 01:13:02,574
ええと・・・とにかく
918
01:13:02,675 --> 01:13:06,576
代理艦長スポックは私を
デルタ・ヴェガに置き去り
919
01:13:06,674 --> 01:13:10,688
これは艦隊保安規定
49.09 に違反するもので
920
01:13:10,688 --> 01:13:14,095
宇宙艦に於ける囚人
処遇の取決めに‥
921
01:15:24,132 --> 01:15:26,735
ジェームズ・T・カーク
922
01:15:28,139 --> 01:15:29,277
何だって?
923
01:15:29,279 --> 01:15:31,017
どうやって私を見つけた?
924
01:15:32,638 --> 01:15:34,203
どうして俺の名を?
925
01:15:35,435 --> 01:15:40,060
私はこれまでもこれからも
常に君の友人だ
926
01:15:44,506 --> 01:15:46,271
アンタを知らない
927
01:15:46,272 --> 01:15:48,052
私はスポックだ
928
01:15:52,772 --> 01:15:53,979
うそつけ
929
01:15:54,287 --> 01:15:57,185
実に喜ばしいよ
旧友に再会できた
930
01:15:57,686 --> 01:16:00,578
とりわけ今日の事件の後では
931
01:16:02,002 --> 01:16:04,522
あのう 行為には感謝しますけど
932
01:16:04,523 --> 01:16:08,309
仮にスポックなら友人じゃ
ないとご存知でしょ
933
01:16:08,312 --> 01:16:10,810
俺を嫌って反乱罪で置き去り
934
01:16:10,910 --> 01:16:11,989
反乱?
935
01:16:12,714 --> 01:16:14,379
君が艦長では?
936
01:16:20,331 --> 01:16:21,638
いえ・・あなたが艦長
937
01:16:21,833 --> 01:16:24,025
パイク艦長は捕虜に
938
01:16:24,526 --> 01:16:25,795
それはネロが?
939
01:16:31,639 --> 01:16:33,235
奴を知ってるのか?
940
01:16:34,560 --> 01:16:36,866
彼は非常に問題あるロミュラン人だ
941
01:16:38,365 --> 01:16:41,071
申し訳ないが
942
01:16:41,273 --> 01:16:42,574
これが簡単だろう
943
01:16:43,174 --> 01:16:43,980
なに?
944
01:16:43,982 --> 01:16:47,264
互いの精神融合だ
945
01:16:48,882 --> 01:16:51,178
今から129年後
946
01:16:51,880 --> 01:16:56,089
ある星の爆発で銀河系に
全滅の危機が訪れる
947
01:16:56,794 --> 01:16:59,392
<i>私はそこから来た ジム</i>
948
01:16:59,493 --> 01:17:00,760
<i>未来から</i>
949
01:17:05,116 --> 01:17:07,594
<i>星は超新星と化し</i>
950
01:17:09,125 --> 01:17:11,928
<i>周りの全てを呑み込んだ</i>
951
01:17:12,130 --> 01:17:17,038
<i>私はロミュランに約束した
彼らの母星を救うと</i>
952
01:17:20,144 --> 01:17:23,950
<i>最高速の船を準備した</i>
953
01:17:24,151 --> 01:17:26,953
<i>赤色物質を用いてブラックホールを作り</i>
954
01:17:27,055 --> 01:17:30,141
<i>新星の爆発を吸収しようとした</i>
955
01:17:30,548 --> 01:17:34,457
<i>私が向かう途中で
予想外の事が起きた</i>
956
01:17:35,171 --> 01:17:39,178
<i>超新星がロミュラスを呑み込んだ</i>
957
01:17:43,675 --> 01:17:45,345
<i>時間は僅か</i>
958
01:17:48,195 --> 01:17:52,773
<i>赤色物質を抽出し
超新星に打ち込んだ</i>
959
01:18:08,823 --> 01:18:11,743
<i>帰路に就く私は追われた</i>
960
01:18:11,781 --> 01:18:13,596
<i>彼は名乗った"ネロ"と</i>
961
01:18:13,621 --> 01:18:15,721
<i>- ‥がロミュラン帝国の崩壊を‥ -</i>
962
01:18:15,844 --> 01:18:19,938
<i>離脱する試みの最中
お互いブラックホールに引き込まれた</i>
963
01:18:28,063 --> 01:18:32,675
<i>ネロが先に抜け
先に着いた</i>
964
01:18:39,289 --> 01:18:42,092
<i>ネロは25年間
私の到着を待ち過ごした</i>
965
01:18:42,295 --> 01:18:44,458
<i>ネロにとって年月でも</i>
966
01:18:45,583 --> 01:18:48,284
<i>私には僅かだった</i>
967
01:18:48,794 --> 01:18:51,375
<i>ブラックホールを抜けると</i>
968
01:18:53,298 --> 01:18:56,297
<i>ネロが 待ち構えていた</i>
969
01:19:01,329 --> 01:19:05,121
<i>私を責めた 消失の責任があると</i>
970
01:19:06,338 --> 01:19:10,144
<i>あの船を奪い 私を生かした</i>
971
01:19:10,345 --> 01:19:12,362
<i>理由は一つ ─</i>
972
01:19:12,807 --> 01:19:16,227
<i>彼の痛みを味わう為に</i>
973
01:19:17,358 --> 01:19:22,175
<i>私をこの星に転送した
復讐を見せ付ける為に</i>
974
01:19:22,958 --> 01:19:26,172
<i>母星を救えなかった
彼の無力さ</i>
975
01:19:26,375 --> 01:19:30,582
<i>私もその無力さを味わった</i>
976
01:19:31,769 --> 01:19:36,590
<i>何十億の命が消えた-
理由は私だ ジム</i>
977
01:19:36,992 --> 01:19:39,996
<i>私の失敗で‥</i>
978
01:19:41,685 --> 01:19:45,956
許してくれ
精神融合による感情転移まで
979
01:19:52,808 --> 01:19:54,482
責任を感じてるのか
980
01:19:54,690 --> 01:19:55,715
そうだ
981
01:19:56,429 --> 01:19:59,405
時間を遡ることで
全ての人生を変えた
982
01:19:59,918 --> 01:20:03,226
ジム 行こう
983
01:20:03,442 --> 01:20:06,618
宇宙艦隊の前哨線基地が
遠くない所にある
984
01:20:07,448 --> 01:20:08,620
待ってくれ
985
01:20:09,531 --> 01:20:11,811
あなたが居た世界で
986
01:20:14,043 --> 01:20:15,921
俺の父は生きてた?
987
01:20:17,056 --> 01:20:18,038
あぁ
988
01:20:18,958 --> 01:20:23,277
父上に度々相談していた
宇宙艦隊入隊の事で
989
01:20:23,375 --> 01:20:27,386
父上は誇らしげだった 息子が
エンタープライズの船長に就任してね
990
01:20:27,486 --> 01:20:28,286
艦長に?
991
01:20:28,788 --> 01:20:32,665
できる限り早く
君を船に戻さなくては
992
01:20:40,146 --> 01:20:41,101
ワープ3です
993
01:20:41,102 --> 01:20:44,293
コース151-3
ローレンシア星系です
994
01:20:45,653 --> 01:20:47,096
- 呼びましたか?
995
01:20:48,148 --> 01:20:49,268
Dr.
996
01:20:49,950 --> 01:20:52,700
ジェームズ・カークは友人だね
997
01:20:52,700 --> 01:20:55,900
故に私を支持するのは
困難だったと認識している
998
01:20:55,920 --> 01:20:57,274
そりゃ感謝か?
999
01:20:57,476 --> 01:21:00,104
率直に君の立場を認識している
1000
01:21:00,108 --> 01:21:02,487
正直に言わせて貰いますがね
1001
01:21:03,588 --> 01:21:04,653
- 歓迎する
1002
01:21:04,654 --> 01:21:05,707
そうですか・・
1003
01:21:07,319 --> 01:21:09,097
あんた ヴァルカン的にどうなんだ?
1004
01:21:09,998 --> 01:21:13,906
カーク追放は論理的か?
多分な!だが正しいか?
1005
01:21:14,008 --> 01:21:18,015
地球の諺で
"ケンタッキー・ダービーに出るなら─
1006
01:21:18,018 --> 01:21:19,921
馬屋に最高の馬を置いてくな"ってな
1007
01:21:19,921 --> 01:21:23,222
興味深い比喩だ Dr.
まず種馬を調教せねば
1008
01:21:23,224 --> 01:21:25,025
能力は発揮できないが
1009
01:21:25,428 --> 01:21:28,223
なんて奴だ!
辛かったフリすら出来んのか
1010
01:21:28,225 --> 01:21:31,784
私は宇宙艦隊との再合流に
最善を尽くすつもりだ
1011
01:21:31,921 --> 01:21:35,545
私が泣いてウロつく事で
皆の士気が上がるなら
1012
01:21:36,047 --> 01:21:39,011
喜んで君の治療に従おう
1013
01:21:40,054 --> 01:21:41,734
失礼する
1014
01:21:45,753 --> 01:21:47,523
緑血の悪魔め!
1015
01:22:01,125 --> 01:22:04,045
- 宇宙艦隊デルタ・ヴェガ前哨基地 -
1016
01:23:08,615 --> 01:23:09,890
- なんだよ
1017
01:23:14,024 --> 01:23:16,127
不愉快な場所だと分かるよな?
1018
01:23:16,127 --> 01:23:17,681
感興だ
- は?
1019
01:23:17,932 --> 01:23:20,835
キミら仕事で来たんだろ
だが何故早く来なかった?
1020
01:23:21,038 --> 01:23:25,946
6ヶ月だぞ?不味いもんカジって
隊は良い食事を約束したのに
1021
01:23:25,947 --> 01:23:28,350
ちゃんと解ってるんだ
トバされたって
1022
01:23:28,352 --> 01:23:32,550
処罰だろ?続行さ
あれは完全に事故だった
1023
01:23:32,649 --> 01:23:34,634
君はモンゴメリー・スコットだな
1024
01:23:34,737 --> 01:23:35,762
知り合い?
- おい
1025
01:23:35,765 --> 01:23:37,067
アイ 良いトコ来たな
1026
01:23:37,168 --> 01:23:40,670
他に勤勉で飢えた宇宙艦隊-
士官が居ない限りな
1027
01:23:40,674 --> 01:23:42,946
-ボクも
会えた!つか黙れ!
1028
01:23:43,275 --> 01:23:47,275
何もしないだろ
豆1粒食べてお終い!
1029
01:23:47,380 --> 01:23:49,334
食事の話 お食事さ
1030
01:23:49,334 --> 01:23:51,983
でキミらが来た
サンキュ持ち場は?
1031
01:23:52,094 --> 01:23:56,105
君は事実 Mr.スコットで"ワープ
中への転送理論" を仮説付けたね
1032
01:23:56,110 --> 01:23:59,608
正にソレ!なのに
何故罰せられてるかって?
1033
01:23:59,809 --> 01:24:01,713
教官とちょっと論争したんだ
1034
01:24:02,112 --> 01:24:04,914
相対性理論が亜空間移動に
及ぼす影響についてだ
1035
01:24:05,117 --> 01:24:11,283
例えばグレープフルーツなら
転送範囲は160kmだとよ
1036
01:24:11,336 --> 01:24:15,040
言ってやった俺なら同じ星系の
隣星までグレープフルーツを
1037
01:24:15,142 --> 01:24:17,539
転送するなんざチョロい話でさ
1038
01:24:17,541 --> 01:24:19,035
生命体でも転送できると
1039
01:24:20,145 --> 01:24:22,341
だからアーチャー提督の
ビーグルで実験したんだ
1040
01:24:22,341 --> 01:24:24,254
あの犬か どうなった?
1041
01:24:24,552 --> 01:24:28,163
消えた現れたら教えるよ
罪は感じてんだ
1042
01:24:28,202 --> 01:24:30,964
そのトランスワープ転送理論が
正しいと言ったらどうかね?
1043
01:24:31,166 --> 01:24:34,392
ワープ中の船内にも
転送できると言ったら?
1044
01:24:34,392 --> 01:24:36,788
んな方程式が発見されたら
耳にしてるって
1045
01:24:36,923 --> 01:24:38,578
耳にしてない理由はMr.スコット
1046
01:24:38,579 --> 01:24:41,356
まだ君が発見してないからだ
1047
01:24:46,696 --> 01:24:48,141
あんた未来から?
1048
01:24:48,443 --> 01:24:49,668
- 彼だけな
1049
01:24:50,902 --> 01:24:53,612
輝いてるねぇ
まだサンドウィッチある?
1050
01:24:53,908 --> 01:24:55,608
ちょいとポンコツだ
1051
01:24:55,613 --> 01:24:59,215
シールドエミッターは完璧オシャカ
他も色々ゴキゲン斜めだが
1052
01:24:59,216 --> 01:25:00,686
乗ってけ
1053
01:25:00,992 --> 01:25:03,524
で エンタープライズの処女航宙は?
1054
01:25:03,626 --> 01:25:05,621
ありゃ恵まれた淑女だ
1055
01:25:05,621 --> 01:25:10,089
この手で豊満なナセルに触れたら
‥いやエンジニア用語だ許してくれ
1056
01:25:11,425 --> 01:25:16,046
例えばさっきの何処から来て
何するとか信じたとして
1057
01:25:16,048 --> 01:25:17,709
まぁ‥信じないが
ところで!
1058
01:25:17,811 --> 01:25:20,195
エンタープライズに転送する
あの話だよ
1059
01:25:20,195 --> 01:25:23,197
受信パッドなしで光速以上の
亜空間内に転送する話
1060
01:25:23,201 --> 01:25:25,526
降りろ!ジャングルジムかよ
1061
01:25:26,267 --> 01:25:28,068
"トランスワープ転送"は弾丸に─
1062
01:25:28,269 --> 01:25:31,175
より小さい弾丸を
命中させるもんだ
1063
01:25:31,274 --> 01:25:33,877
目隠しで馬に
乗ったままでね
1064
01:25:33,880 --> 01:25:34,680
それ何?
1065
01:25:34,883 --> 01:25:38,791
君の方程式だ
トランスワープ転送用の
1066
01:25:40,587 --> 01:25:41,857
なに言って‥
1067
01:25:44,403 --> 01:25:50,109
あ!‥なるほど!宇宙を弾丸と
考えるのか思いつかなかった
1068
01:25:50,309 --> 01:25:51,869
一緒に来ますよね?
1069
01:25:54,318 --> 01:25:56,820
いやジム それは私の定めではない
1070
01:25:57,250 --> 01:25:58,370
定め?
1071
01:25:59,326 --> 01:26:02,029
もう1人のスポックは話を聞かない
貴方じゃないと説明が‥
1072
01:26:02,031 --> 01:26:06,247
いかなる状況でも私の存在は
伏せてくれ 約束してくれ
1073
01:26:06,346 --> 01:26:10,746
アンタは良くて俺はダメ?
で約束?何かヤバイ?
1074
01:26:11,048 --> 01:26:12,849
ジム 厳守すべき規則なんだよ
1075
01:26:13,252 --> 01:26:16,858
ネロを止めるには
君が船を指揮するしかない
1076
01:26:16,860 --> 01:26:18,461
もう一人を殺して?
1077
01:26:18,660 --> 01:26:19,563
望ましくないね
1078
01:26:19,965 --> 01:26:22,768
これはどうだろう
艦隊規則619条
1079
01:26:22,971 --> 01:26:28,780
619条は"任務中の指揮官が
感情的破綻した場合─
1080
01:26:29,382 --> 01:26:31,575
指揮権を解任される"
1081
01:26:34,390 --> 01:26:38,196
貴方を感情的破綻させろ
と言ってるのか?
1082
01:26:38,398 --> 01:26:41,602
ジム 私は母星を失った
1083
01:26:42,105 --> 01:26:45,911
正直 感情的に参ってる
1084
01:26:46,112 --> 01:26:48,515
君がすべきは
これを表面化させること
1085
01:26:48,818 --> 01:26:52,424
- アイ!あんたら生きるか死ぬか
済ませちまおうぜ
1086
01:26:58,435 --> 01:27:00,514
連れてけない 下がれって
1087
01:27:01,826 --> 01:27:04,222
時間を遡り 歴史を変える─
1088
01:27:04,807 --> 01:27:06,827
それは"ズル"ですよ
1089
01:27:08,453 --> 01:27:11,636
誤魔化しだと旧友に学んだよ
1090
01:27:20,063 --> 01:27:23,247
長寿と‥繁栄を
1091
01:27:37,739 --> 01:27:39,559
<i>- 機関部 水循環装置区 エンタープライズ内 -</i>
1092
01:27:42,514 --> 01:27:44,092
Mr.スコット?!
1093
01:27:49,529 --> 01:27:52,207
Mr.スコット 聞こえるか?
1094
01:27:59,346 --> 01:28:00,813
ちょっと待てよ!
1095
01:28:39,331 --> 01:28:40,694
<i>- 整流放出弁</i>
1096
01:28:41,119 --> 01:28:42,219
<i>- アクティブ</i>
1097
01:28:48,636 --> 01:28:49,900
無事か?
1098
01:28:53,544 --> 01:28:55,947
頭クラクラずぶ濡れ
それ以外は大丈夫!
1099
01:28:56,050 --> 01:29:01,558
スポック艦長 無許可のアクセスを検出
ウォーとるとぅーるばん制御ボードです
1100
01:29:01,850 --> 01:29:03,415
映像を出せ
1101
01:29:07,265 --> 01:29:11,672
保安部員 機関部を封鎖
水循環セクション3に侵入者
1102
01:29:12,173 --> 01:29:13,726
フェイザーを"麻痺"にセット
1103
01:29:25,197 --> 01:29:26,277
- 止まれ!
1104
01:29:31,019 --> 01:29:32,308
- 連行する
1105
01:29:32,411 --> 01:29:33,983
お嬢ちゃん!
1106
01:29:41,735 --> 01:29:42,535
誰だ?
1107
01:29:42,537 --> 01:29:43,337
俺の連れ - 彼の連れ
1108
01:29:43,538 --> 01:29:47,033
- ワープスピードの艦船に
どう転送乗艦した?
1109
01:29:47,033 --> 01:29:48,449
天才だろ 考えろよ
1110
01:29:48,547 --> 01:29:51,350
艦長代理命令だ 質問に答えろ
1111
01:29:51,553 --> 01:29:54,102
答える気ないよ 艦長代理
1112
01:29:56,362 --> 01:30:00,771
さてどうする?苛つくか?
協調の欠如 怒ってないよな?
1113
01:30:00,870 --> 01:30:02,110
宇宙艦隊員か?
1114
01:30:03,432 --> 01:30:04,477
タオル貰える?
1115
01:30:04,477 --> 01:30:06,678
宇宙軍法会議出廷-
の罰則も対象に
1116
01:30:06,777 --> 01:30:08,982
当艦に転送乗艦した
説明を命令する
1117
01:30:09,885 --> 01:30:10,685
答えるな
1118
01:30:10,888 --> 01:30:13,073
- 答えるんだ私に
1119
01:30:13,995 --> 01:30:15,614
どっち付かずにする
1120
01:30:15,616 --> 01:30:17,154
どうした スポック?
1121
01:30:19,604 --> 01:30:22,563
自分の星が滅ぼされ
自分の母親が殺されても
1122
01:30:23,175 --> 01:30:24,815
まだ動揺しないのか
1123
01:30:24,913 --> 01:30:29,872
仮にその事態が 私の指揮力の妨げと
考えているなら君は間違っている
1124
01:30:29,922 --> 01:30:33,162
なのに お前は"恐怖は指揮-
能力に不可欠"と言ったぞ
1125
01:30:33,200 --> 01:30:36,404
あの船を見たか?奴が何をした?
1126
01:30:37,219 --> 01:30:38,302
もちろん見た
1127
01:30:38,305 --> 01:30:39,330
怖いのか?違うか?
1128
01:30:39,428 --> 01:30:42,051
感情利点を君から
講義される余地はない
1129
01:30:42,253 --> 01:30:43,131
なら止めたらどうだ?
1130
01:30:43,133 --> 01:30:43,748
下がれMr.カーク
1131
01:30:43,848 --> 01:30:47,554
感じないのか?怒りも‥絶望も?
1132
01:30:47,855 --> 01:30:50,866
復讐すらしない
お前を産んだ母親を殺されても
1133
01:30:50,969 --> 01:30:52,046
私から離れろ
1134
01:30:52,050 --> 01:30:52,959
何も感じてない!
1135
01:30:52,995 --> 01:30:55,561
お得意の計算すらしない
1136
01:30:55,899 --> 01:30:57,529
母親を全く愛してなかった訳だ
1137
01:31:22,211 --> 01:31:23,385
スポック!
1138
01:32:00,788 --> 01:32:03,291
Dr.‥もはや私は任務に不適格だ
1139
01:32:03,794 --> 01:32:08,803
指揮職を辞任する
感情的破綻による事実に基づき
1140
01:32:09,504 --> 01:32:11,883
航星日誌に日時記録を頼む
1141
01:32:38,359 --> 01:32:40,453
この艦 気に入ったぜ!
1142
01:32:41,161 --> 01:32:43,036
ワクワクするぜ
1143
01:32:45,170 --> 01:32:50,007
おめでとうジム これで艦長なし
忌々しい副長なし 代わりも無し
1144
01:32:51,982 --> 01:32:53,065
そうだな
1145
01:32:54,439 --> 01:32:56,182
- パイクが彼を副長にしてる
1146
01:32:56,281 --> 01:32:57,915
キミ冗談だろ?
1147
01:32:58,019 --> 01:32:59,864
支援に感謝する
1148
01:33:01,994 --> 01:33:04,872
自覚ある行動を求むわ
1149
01:33:04,958 --> 01:33:06,078
"艦長"
1150
01:33:07,703 --> 01:33:08,965
そのつもりだ
1151
01:33:13,622 --> 01:33:17,017
総員 エンタープライズ乗員へ
ジェームズ・カークだ
1152
01:33:17,729 --> 01:33:21,737
Mr.スポックは指揮権を辞任し
私を艦長代理に昇格させた
1153
01:33:22,537 --> 01:33:25,442
承知の通り 艦隊再編成-
任務を実行中だが
1154
01:33:25,644 --> 01:33:30,924
敵船を追撃すべく地球進路を執る
全部門は10分で戦闘配置に就け
1155
01:33:31,655 --> 01:33:33,561
我々がやられるか‥
1156
01:33:34,525 --> 01:33:35,645
若しくは敵か
1157
01:33:36,964 --> 01:33:37,817
以上だ
1158
01:33:46,180 --> 01:33:48,138
話してごらん
1159
01:33:50,790 --> 01:33:52,591
それは愚かでしょう
1160
01:33:53,192 --> 01:33:56,599
必要であり
決して愚かではない
1161
01:33:58,003 --> 01:34:01,609
私は葛藤し 以前のように 子供の様に
1162
01:34:03,111 --> 01:34:06,693
お前は常に両方の
血を持つのだ
1163
01:34:07,508 --> 01:34:09,376
この事を感謝する
1164
01:34:11,218 --> 01:34:13,507
お前の存在にも
1165
01:34:14,934 --> 01:34:18,840
母上の命を奪われた事に
怒りを感じます
1166
01:34:19,230 --> 01:34:21,386
この怒りを抑えられません
1167
01:34:26,154 --> 01:34:27,802
私は信じている
1168
01:34:29,752 --> 01:34:31,392
きっと彼女なら─
1169
01:34:32,378 --> 01:34:34,453
"無理しなくてもいい"と
1170
01:34:35,257 --> 01:34:40,988
昔 私に尋ねたな
どうして母と結婚したか
1171
01:34:44,086 --> 01:34:48,193
それは彼女を愛してたからだ
1172
01:34:54,606 --> 01:34:57,708
いずれにせよ気付かれずに
ネロの船に乗船する必要がある
1173
01:34:57,846 --> 01:34:59,713
押し入って撃ちまくる訳には
いかんぞ ジム
1174
01:34:59,738 --> 01:35:01,203
- 私が話しているのは‥
1175
01:35:01,404 --> 01:35:03,488
キャプティン クー!キャプティン クー!
1176
01:35:03,491 --> 01:35:04,521
チェコフ どうした?
1177
01:35:04,625 --> 01:35:09,703
ヴァルカンを出たナラーダの進路に基づき
僕はネロの航跡が土星を通過したと予測!
1178
01:35:09,835 --> 01:35:13,532
貴方が言ったように見つからず
乗り込むか僕らが破壊されるか
1179
01:35:13,534 --> 01:35:16,392
もし Mr.スポックがワープ-
ファクター4を可能にしアンド!
1180
01:35:16,529 --> 01:35:20,153
ワープアウトが土星の手前
例えば‥衛星タイタンなら
1181
01:35:20,854 --> 01:35:22,855
土星の環による磁気の歪みで
1182
01:35:22,955 --> 01:35:25,553
探知されません
ネロのセンサーでは
1183
01:35:25,555 --> 01:35:29,608
ドリルが未起動ならば
敵船に転送可能です
1184
01:35:29,666 --> 01:35:31,262
アイ いけるかも
1185
01:35:31,873 --> 01:35:33,446
ちょっと待て ボク幾つだ?
1186
01:35:33,650 --> 01:35:34,675
17歳です
1187
01:35:35,079 --> 01:35:36,369
いいね 17だとよ
1188
01:35:36,468 --> 01:35:37,576
- Dr.
1189
01:35:38,085 --> 01:35:41,891
Mr.チェコフは正しい
彼の能力は確認出来ている
1190
01:35:42,092 --> 01:35:44,201
Mr.スールーが所定の
位置に操艦すれば
1191
01:35:44,205 --> 01:35:45,464
私は転送でネロ船に
1192
01:35:45,465 --> 01:35:47,003
ブラックホール装置を奪取
1193
01:35:47,102 --> 01:35:49,392
可能なら連れ戻します
パイク艦長を
1194
01:35:49,594 --> 01:35:52,300
私は許可しないぞ Mr.スポック
1195
01:35:52,600 --> 01:35:55,511
ロミュランとヴァルカンは
共通の祖先を持ちます
1196
01:35:55,610 --> 01:35:58,611
文化の類似性は
コンピュータアクセスと
1197
01:35:58,611 --> 01:36:01,928
機器の検索を容易にします
1198
01:36:02,129 --> 01:36:06,337
私の母は地球人
地球は残された故郷
1199
01:36:13,332 --> 01:36:14,844
私も同行する
1200
01:36:15,846 --> 01:36:19,301
規則を引用したいが
貴方は無視しますよね
1201
01:36:21,858 --> 01:36:25,872
ほらな お互い解ってきたじゃないか
1202
01:36:40,199 --> 01:36:41,680
ドリル準備
1203
01:36:57,923 --> 01:36:58,965
フルストップまで‥
1204
01:37:08,844 --> 01:37:12,463
通常エンジン推力1/4
5秒間起動 惰性航行
1205
01:37:12,468 --> 01:37:13,341
私の合図で
1206
01:37:13,446 --> 01:37:14,163
アイ
1207
01:37:15,262 --> 01:37:16,129
1208
01:37:43,005 --> 01:37:43,860
転送室
1209
01:37:43,861 --> 01:37:45,809
<i>タイタン上部に位置</i>
1210
01:37:45,908 --> 01:37:49,122
マジ?すげえなスールー
いい腕だ
1211
01:37:49,324 --> 01:37:50,421
どうだスコッティ
1212
01:37:50,423 --> 01:37:53,191
信じ難いけど
ばっちり所定位置
1213
01:37:56,337 --> 01:38:00,651
何があろうと スールー
戦術的優位を得たら攻撃しろ
1214
01:38:00,653 --> 01:38:04,205
我々が残っていてもだ
命令だぞ
1215
01:38:06,844 --> 01:38:09,828
<i>エンタープライズ連絡は
転送帰艦時</i>
1216
01:38:10,851 --> 01:38:12,531
幸運を
1217
01:38:25,133 --> 01:38:26,373
戻ってくる
1218
01:38:26,889 --> 01:38:28,222
勿論よ
1219
01:38:29,141 --> 01:38:31,278
あなたの生体反応
モニターしてる
1220
01:38:31,896 --> 01:38:33,434
ありがとう ニヨータ
1221
01:38:49,462 --> 01:38:50,545
ファーストネームが ニヨータ?
1222
01:38:50,547 --> 01:38:52,085
この件はノーコメントです
1223
01:38:52,183 --> 01:38:55,989
オーキドーキ!敵さんの船も
常識で造ってありゃ
1224
01:38:56,087 --> 01:38:58,993
貨物室のどっかに着くだろ
1225
01:38:59,195 --> 01:39:00,980
転送!
1226
01:39:44,277 --> 01:39:46,079
船長 宇宙艦隊士官が侵入しました
1227
01:39:46,282 --> 01:39:48,026
内1名はヴァルカン人です
1228
01:39:53,294 --> 01:39:55,696
アイエル!
1229
01:40:09,324 --> 01:40:10,281
援護する
1230
01:40:11,000 --> 01:40:11,933
確かですか?
1231
01:40:11,971 --> 01:40:12,869
あぁ信じろ
1232
01:40:32,457 --> 01:40:33,490
場所は?
1233
01:40:35,018 --> 01:40:36,966
ブラックホール装置だぞ?
1234
01:40:37,864 --> 01:40:39,634
えぇ パイク艦長も
1235
01:40:57,833 --> 01:40:59,953
- 艦隊アカデミー サンフランシスコ湾-
1236
01:41:04,424 --> 01:41:05,997
起動しましたドリル
1237
01:41:07,430 --> 01:41:09,131
通信と転送が作動不能
1238
01:41:09,134 --> 01:41:10,334
スールー 居場所を教えて
1239
01:41:10,436 --> 01:41:12,237
分からないと彼らを転送できない
1240
01:41:12,439 --> 01:41:14,392
カークとスポックは孤立した
1241
01:41:33,171 --> 01:41:37,183
構造の複雑を予見する‥
予想していたより高度な設計です
1242
01:41:37,485 --> 01:41:40,287
<i>- 声紋・顔認識 有効</i>
1243
01:41:40,387 --> 01:41:42,291
<i>- お帰りなさい スポック大使</i>
1244
01:41:42,493 --> 01:41:44,076
こりゃ妙だなと
1245
01:41:45,399 --> 01:41:48,202
コンピュータ 製造年月日は?
1246
01:41:48,305 --> 01:41:53,914
<i>- 宇宙暦2387年 ヴァルカン科学アカデミー発注</i>
1247
01:41:55,493 --> 01:41:58,220
あなたは私に関する重大な
情報を保持しているようですね
1248
01:41:58,524 --> 01:42:00,125
コイツを飛ばせるだろ?
1249
01:42:00,527 --> 01:42:02,530
既にそんな気がしてます
1250
01:42:03,432 --> 01:42:04,389
幸運を
1251
01:42:04,699 --> 01:42:05,416
ジム!
1252
01:42:06,127 --> 01:42:09,633
統計的公算上 計画の
成功率は4.3%未満です
1253
01:42:09,635 --> 01:42:10,327
いける
1254
01:42:10,629 --> 01:42:13,040
私が戻らなかった場合は
どうか大尉 ウフーラに
1255
01:42:13,844 --> 01:42:14,803
いけるって
1256
01:42:25,472 --> 01:42:26,737
面白い
1257
01:42:35,490 --> 01:42:37,797
<i>- スタートアップシーケンス 起動されました</i>
1258
01:43:21,880 --> 01:43:24,529
ネロ 命令しろ
部下にドリルを止め‥
1259
01:43:34,297 --> 01:43:37,670
お前の顔を知ってる
地球の歴史でな
1260
01:44:22,785 --> 01:44:26,283
ジェームズ・T・カークは偉大な
人物として尊敬されていたぞ
1261
01:44:26,485 --> 01:44:28,956
U.S.S.エンタープライズの
艦長で在り続けた
1262
01:44:28,959 --> 01:44:29,984
だが それは別の人生だ
1263
01:44:30,801 --> 01:44:33,959
ここでは私が奪う
お前の父親同様に!
1264
01:45:06,566 --> 01:45:11,270
<i>ネロ船長 ヴァルカン船が盗まれ
ドリルが破壊されました</i>
1265
01:45:11,877 --> 01:45:13,356
スポック!
1266
01:45:33,403 --> 01:45:34,667
チャンネル開け!
1267
01:45:36,921 --> 01:45:39,623
貴様を殺せる時に殺して
おくべきだったがしなかった
1268
01:45:39,627 --> 01:45:43,432
私は君が違法取得した船を
差押え放棄するよう命じる
1269
01:45:43,457 --> 01:45:43,933
<i>該当法外</i>
1270
01:45:43,934 --> 01:45:45,223
あの船だ やれ!
1271
01:45:45,330 --> 01:45:46,258
- しかし 赤色物質が・・
1272
01:45:46,356 --> 01:45:48,378
殺せスポックを!すぐ!
1273
01:46:04,049 --> 01:46:04,952
- 奴がワープした
1274
01:46:04,954 --> 01:46:05,979
奴を追え!!
1275
01:46:36,998 --> 01:46:40,608
お前の種は思ったより弱いな
1276
01:46:43,735 --> 01:46:45,500
話すことも出来んか
1277
01:46:47,744 --> 01:46:49,238
何だ?
1278
01:46:49,746 --> 01:46:52,549
お前の銃を貰った
1279
01:47:17,797 --> 01:47:19,087
なにしてるんだ?
1280
01:47:19,289 --> 01:47:22,606
<i>- スポック大使 衝突コースです</i>
1281
01:47:22,807 --> 01:47:24,064
全弾撃て!!
1282
01:47:31,415 --> 01:47:35,221
<i>- ミサイル感知 船が被弾すれば
赤色物質が反応します</i>
1283
01:47:35,422 --> 01:47:37,425
解ってる
1284
01:47:43,333 --> 01:47:44,989
別の船が出現!
1285
01:48:06,380 --> 01:48:07,498
ここで何してる?
1286
01:48:07,603 --> 01:48:09,038
命令遂行です
1287
01:48:29,621 --> 01:48:30,986
エンタープライズ 今だ!
1288
01:48:53,665 --> 01:48:55,668
ナイスタイミング! スコッティ
1289
01:48:56,671 --> 01:48:59,088
初の3人同時転送!2つの場所から
1290
01:48:59,189 --> 01:49:00,785
この1パッドにだ!
1291
01:49:01,837 --> 01:49:02,862
- ボーンズ!
1292
01:49:06,689 --> 01:49:07,979
イカシてたぜ
1293
01:49:08,694 --> 01:49:11,989
艦長 敵船はパワー喪失中
シールドもダウンです
1294
01:49:12,188 --> 01:49:13,126
じゃあ呼び出すか
1295
01:49:48,651 --> 01:49:51,659
ジェームズ・T・カーク
U.S.S.エンタープライズ艦長だ
1296
01:49:51,898 --> 01:49:53,286
貴艦は沈む
1297
01:49:53,625 --> 01:49:58,213
貴艦は特異点に近過ぎる
援助無しでは助からない 喜んで提供する
1298
01:50:01,379 --> 01:50:02,873
艦長 何のつもりですか
1299
01:50:02,973 --> 01:50:08,160
慈悲を示せばロミュラスとの和平に繋がる
論理的だ スポックの好みだろ
1300
01:50:08,567 --> 01:50:11,038
いいえ別に 今回は結構
1301
01:50:11,476 --> 01:50:15,891
<i> 私は苦痛を選ぶ
ロミュラスが千度滅亡するとも</i>
1302
01:50:15,929 --> 01:50:18,263
<i>私は苦痛の死を選ぶ</i>
1303
01:50:18,265 --> 01:50:20,060
<i>貴様らの援助を受けるよりマシだ!</i>
1304
01:50:20,063 --> 01:50:21,088
了解
1305
01:50:22,316 --> 01:50:24,400
フェイザー用意 全弾くれてやれ
1306
01:51:10,403 --> 01:51:11,848
スールー 帰ろうぜ
1307
01:51:23,816 --> 01:51:24,899
何故ワープしない?
1308
01:51:24,901 --> 01:51:25,926
- してます
1309
01:51:26,027 --> 01:51:28,342
カークより機関部
脱出させてくれ スコッティ
1310
01:51:28,379 --> 01:51:29,886
アンタのせいだろ!艦長
1311
01:51:33,241 --> 01:51:35,433
- 艦長 重力に巻かれて捕まってる!
1312
01:51:35,433 --> 01:51:36,746
最大ワープ!逃げ切れ!
1313
01:51:37,247 --> 01:51:39,193
あるもの全部ブチ込んでるよ 艦長
1314
01:51:48,266 --> 01:51:51,069
あるものだけじゃ足りない!
他に何がある?
1315
01:51:51,272 --> 01:51:53,074
じゃ,じゃあ ワープ・コアを放出して爆発
1316
01:51:53,276 --> 01:51:57,149
爆圧で押し出される可能性アリ!
けど一切保証できないよ!
1317
01:51:59,775 --> 01:52:01,372
やれ!やれ!やれ!
1318
01:52:02,293 --> 01:52:03,429
エリア退避 行け!
1319
01:53:31,800 --> 01:53:33,000
父上?
1320
01:53:41,574 --> 01:53:43,547
<b>我々</b>の父上ではない
1321
01:53:51,382 --> 01:53:56,700
残ったヴァルカン人は僅かだ
互いを無視する訳にはいかん
1322
01:53:58,993 --> 01:54:02,295
どうしてカークだけ船に?
あなた一人で真実が説明できた
1323
01:54:02,297 --> 01:54:04,714
お互いが必要だからさ
1324
01:54:04,813 --> 01:54:08,166
全ての契機を奪えない
彼と一緒に達成する契機
1325
01:54:08,203 --> 01:54:11,521
友情だとお互いが
自覚する契機
1326
01:54:11,523 --> 01:54:15,329
君がまだ悟っていない
段階だからね
1327
01:54:15,330 --> 01:54:17,925
秘密を守らせる為に
どのような説得を?
1328
01:54:18,025 --> 01:54:22,938
暴露すれば立て続けにパラドックスが
発生し宇宙が終焉すると思わせてみた
1329
01:54:23,017 --> 01:54:24,519
嘘を?
1330
01:54:24,727 --> 01:54:26,033
私は‥
1331
01:54:26,468 --> 01:54:27,688
暗示させた
1332
01:54:27,739 --> 01:54:28,959
賭けを?
1333
01:54:29,068 --> 01:54:30,522
信頼に基づく 振り だ
1334
01:54:30,558 --> 01:54:34,356
こちらでも倣うよう願う
宇宙艦隊で将来に亘ってね
1335
01:54:34,359 --> 01:54:38,702
絶滅危機に際し論理的選択肢は
艦隊を辞し種族再興への助力です
1336
01:54:38,777 --> 01:54:42,275
君はその両方の立場を成せる
1337
01:54:42,580 --> 01:54:45,383
艦隊に残るよう強く勧める
1338
01:54:45,584 --> 01:54:49,390
既に適当な惑星を見つけたよ
ヴァルカンコロニー再樹立だ
1339
01:54:49,593 --> 01:54:54,100
スポック いいかね‥
いま大事なのは─
1340
01:54:54,896 --> 01:54:59,299
ひとまず論理を置き
正しいと感じることをなさい
1341
01:55:04,100 --> 01:55:07,800
自分に長寿と繁栄を送るのは
ひどく利己的に思えるので
1342
01:55:07,800 --> 01:55:09,800
今回は素直に
1343
01:55:10,200 --> 01:55:11,800
"幸運を"
1344
01:55:22,652 --> 01:55:26,760
本会で任命する 艦長‥
ジェームズ・タイベリアス・カーク
1345
01:55:26,960 --> 01:55:33,024
君の感動を与える勇気と仲間への最高の
献身は艦隊の高潔な伝統に従うものであり
1346
01:55:33,273 --> 01:55:38,281
君自身またクルーと連邦にとっても
最高の称賛を反映するものである
1347
01:55:39,079 --> 01:55:42,748
この艦長任命の授与は
私にとっても名誉だ
1348
01:55:46,396 --> 01:55:51,703
宇宙艦隊規則28455に則り
貴官は出頭しパイク提督に
1349
01:55:51,707 --> 01:55:55,913
U.S.S.エンタープライズへの着任を
前艦長に報告せよ
1350
01:56:03,528 --> 01:56:05,229
交代致します
1351
01:56:05,732 --> 01:56:08,225
安心したよ
1352
01:56:09,436 --> 01:56:10,471
有難うございます
1353
01:56:10,672 --> 01:56:12,102
おめでとう 艦長
1354
01:56:13,746 --> 01:56:16,517
父上も誇りに思うだろう
1355
01:56:45,086 --> 01:56:47,400
"スラスター全開"‥か
1356
01:56:47,603 --> 01:56:50,505
操舵スラスター 通常エンジン
ご命令を
1357
01:56:50,609 --> 01:56:53,211
武器システム及びシールドスタンバイ
1358
01:56:53,515 --> 01:56:56,472
ドック管制から許可 "艦長"
1359
01:57:00,217 --> 01:57:01,608
ボーンズ!
1360
01:57:02,221 --> 01:57:03,476
ベルトを締めろ
1361
01:57:07,639 --> 01:57:09,238
スコッティ 飛べるか?
1362
01:57:09,238 --> 01:57:12,245
ダイリチウム・チャンバー
満タン!です艦長
1363
01:57:12,649 --> 01:57:14,229
降りろ!
1364
01:57:16,655 --> 01:57:20,642
Mr.スールー
スラスター発進準備
1365
01:57:22,267 --> 01:57:24,252
乗艦許可を願います 艦長
1366
01:57:25,160 --> 01:57:26,756
もちろん許可する
1367
01:57:27,677 --> 01:57:29,678
副長の選任がまだのようですが
1368
01:57:29,679 --> 01:57:32,150
謹んで私が立候補致します
1369
01:57:33,386 --> 01:57:36,576
お望みなら人物証明書を
提出致しますが
1370
01:57:37,289 --> 01:57:39,657
光栄だよ 中佐
1371
01:57:43,400 --> 01:57:44,948
操舵スラスター Mr.スールー
1372
01:57:47,712 --> 01:57:49,182
スラスター待機
1373
01:57:49,185 --> 01:57:50,210
発進!
1374
01:57:50,718 --> 01:57:52,291
アイアイ 艦長
1375
01:57:56,629 --> 01:57:59,833
宇宙‥そこは最後のフロンティア
1376
01:58:01,737 --> 01:58:06,245
これは宇宙船エンタープライズ号が
1377
01:58:06,440 --> 01:58:08,296
23世紀において任務を続行し
1378
01:58:08,297 --> 01:58:10,716
未知の世界を探索して
1379
01:58:10,754 --> 01:58:15,159
新しい生命と文明を求め
1380
01:58:15,460 --> 01:58:20,472
人類未到の宇宙に
勇敢に航海した物語である
0 件のコメント:
コメントを投稿