Dragons: Gift of the Night Fury (2011)の日本語字幕srt
全世界の健常者から聴覚障碍者御用達のボランティア字幕サイト anysub が閉鎖され、当方がせっせと翻訳した字幕が完全喪失しましたので、こちらに投稿します。
ドリームワークスのCGアニメでも特にお気に入りの ヒックとドラゴン。そのクリスマス特別編の字幕です。
この翻訳作業の動機は純粋でw、本編の日本語字幕を作成した何処ぞの御方のボランティア字幕に甚(いた)く感心しまして。この人の字幕を なぞるように和訳したんです習作として。すると「字幕翻訳とはかく在るべき」みたいな感銘を受けるほど素晴らしいお手本翻訳だった訳です。それで、この聖夜版の翻訳を手掛けてみました。
子供向けと分って、そうしていないヒドいアレなんですけどw なのでお父さんお母さん、ファイルをメモ帳で開いて、お子さんが分るように修正して頂ければと思います。お子さんの為に一手間一苦労することでご両親の手柄にもなりますしょう、と云うことです。
Dragons: Gift of the Night Fury (2011) 0:22:12 /23fps
1
00:00:15,000 --> 00:00:17,370
ここはバーク
マトモじゃないのが誇らしげ
2
00:00:17,495 --> 00:00:19,470
"太陽の下で楽しむ季節"
と言っても‥
3
00:00:19,471 --> 00:00:22,156
キミの不機嫌も凍傷に
なっちゃうくらいだけどね
4
00:00:22,257 --> 00:00:25,242
明日からボクらの祝日
5
00:00:25,344 --> 00:00:27,662
こう呼んでる "スノッグレトッグ"
6
00:00:27,763 --> 00:00:30,765
こんなフザケた名前を
ボクらが選んだか謎なんだけど
7
00:00:30,766 --> 00:00:33,601
長きに渡った争いの末に‥
8
00:00:33,969 --> 00:00:37,472
今ドラゴンはボクらと共生してる
今年の "スノッグレトッグ" は
9
00:00:39,208 --> 00:00:41,943
記憶に残るものだと約束できる
10
00:00:42,044 --> 00:00:44,446
わかったよ いくよ
11
00:00:51,603 --> 00:00:54,172
おはよう ボス
12
00:00:56,408 --> 00:01:00,662
いつも起こしてくれるのは
早く飛びたいからだろ??!!
13
00:01:01,797 --> 00:01:04,065
ボロ足
14
00:01:04,450 --> 00:01:05,901
ありがと相棒 大丈夫さ
15
00:01:06,002 --> 00:01:07,969
じゃあ すぐ飛ぼうな
16
00:01:08,470 --> 00:01:11,172
う?うぇ!
17
00:01:11,173 --> 00:01:13,241
トゥースレスったら
18
00:01:15,928 --> 00:01:18,647
さあ!今日したいことを見せてくれ!
19
00:01:25,686 --> 00:01:27,655
アレやるか?
20
00:01:28,390 --> 00:01:30,208
慎重に...
21
00:01:34,746 --> 00:01:37,114
やった!やっとだよ
22
00:01:38,533 --> 00:01:41,785
そう...違う!
もうちょい高く
23
00:01:41,886 --> 00:01:44,706
- ここ?
そこ!その位置だ!
24
00:01:45,207 --> 00:01:46,474
ガオー!
25
00:01:50,645 --> 00:01:52,580
でかした! ミートログ
26
00:01:53,232 --> 00:01:54,749
準備いい?いくよ!
27
00:01:58,788 --> 00:02:00,338
オーディンの顎鬚を借りてだ
28
00:02:00,339 --> 00:02:02,807
バイキングはドラゴンと共に
冬の休日を過ごす!
29
00:02:02,808 --> 00:02:04,611
先代は何と答えるかな?
30
00:02:04,636 --> 00:02:06,411
"精神を失ったか?!" だろうよ
31
00:02:08,012 --> 00:02:10,982
ご苦労!見事だ!皆の者よ!
32
00:02:11,083 --> 00:02:15,853
思ってもみなかった!この日を楽しみに
過ごせるとは! 平和なバーク島だ!
33
00:02:16,154 --> 00:02:19,507
間違いなく最も素晴らしい
休日となる! ワシにすればな
34
00:02:22,711 --> 00:02:24,528
何事だ?
35
00:02:33,389 --> 00:02:35,506
トロールの仕業か?
36
00:02:38,560 --> 00:02:40,678
- 戻ってこい!どうしたんだ?!
37
00:02:41,480 --> 00:02:43,231
ミートログ!
38
00:02:45,034 --> 00:02:47,151
- どうしたの? なにが起きてるの?
39
00:02:47,253 --> 00:02:48,536
どこなの? ヒックは
40
00:02:49,321 --> 00:02:52,473
なんて言ったんだい?相棒
もう一度したい?
41
00:02:56,745 --> 00:02:59,047
わー!わー!
42
00:03:01,066 --> 00:03:02,500
ボクのヘルメットが...
43
00:03:07,039 --> 00:03:09,740
トゥースレス!
まてまて
44
00:03:09,841 --> 00:03:13,044
待て!トゥースレス
ストップ!
45
00:03:13,345 --> 00:03:14,779
後でいいさ相棒
46
00:03:14,780 --> 00:03:17,715
戻らなきゃ
何が起こってるのか確かめないと
47
00:03:21,487 --> 00:03:23,988
- どうしたんだ? どこ行くんだ?
48
00:03:24,789 --> 00:03:29,227
ダメよ 離れないで!ストームフライ
行かないでお願い!
49
00:03:32,530 --> 00:03:33,349
アストリッド!
50
00:03:33,374 --> 00:03:34,632
ヒック! どうなってるのこれ?
51
00:03:35,033 --> 00:03:36,568
どこへ行こうとしてるの?
52
00:03:38,120 --> 00:03:39,988
何故去ったんだ?
何が起きたの?
53
00:03:40,089 --> 00:03:41,389
二度と戻らなかったらどうなる?
54
00:03:41,390 --> 00:03:42,673
まってよ 頼むから
- 静まれ!
55
00:03:43,575 --> 00:03:45,643
話す機会を与えろ!
56
00:03:45,744 --> 00:03:47,711
ヒック 我等のドラゴンは
何所へ行ったのだ?
57
00:03:47,812 --> 00:03:51,582
父さん ボクも分からない
58
00:04:06,798 --> 00:04:09,533
何所へ去ったのだろうか?
スノッグレトッグが台無しだ!
59
00:04:09,634 --> 00:04:11,404
- 損なわれてないぞ!
60
00:04:11,429 --> 00:04:13,304
我等はバイキングだ!
61
00:04:13,405 --> 00:04:17,942
我等は完璧に祝い事を催してきた
代々ドラゴン無しでだ!
62
00:04:18,043 --> 00:04:20,578
二度と開催出来ない理由など無い!
63
00:04:20,746 --> 00:04:23,047
今も 何処へ去ってしまったか
我等は分からない
64
00:04:23,148 --> 00:04:26,734
しかし!我等は信じるべきだ
やがて 再び戻ってくる事をだ!
65
00:04:27,035 --> 00:04:29,737
そうだろう?
- 言うとおりだ 俺達バイキングだ!
66
00:04:29,755 --> 00:04:33,608
オレたちゃ屈強だ!.....ほぼ何時もな
67
00:04:33,875 --> 00:04:37,528
- 歌おうぜ!スノッグレトッグの歌を
68
00:04:39,347 --> 00:04:41,248
シラけてたぜ
- 分かってる!
69
00:04:41,350 --> 00:04:44,251
休日を過ごすのが楽しみだったの
ストームフライと一緒にね
70
00:04:46,522 --> 00:04:49,357
オメーは何がそう楽しそうなんだ?
会いたくねぇの?ミートログに
71
00:04:49,658 --> 00:04:51,326
ぼく?
72
00:04:51,627 --> 00:04:53,761
ん いや~
73
00:04:54,630 --> 00:04:56,964
会いたくてたまんない!!
74
00:04:58,600 --> 00:05:00,018
じゃ おやすみ!
75
00:05:03,372 --> 00:05:07,525
そうだわ! 考え出しましょ
新しい祝日の伝統よ
76
00:05:07,626 --> 00:05:11,296
でしょ 悲しみを埋める為に
77
00:05:11,396 --> 00:05:13,364
実際、アストリッドは何か思い付いたのかも
78
00:05:13,465 --> 00:05:17,168
気軽に言ってら オメェのドラゴンは
オメェ無しじゃ何処へも行けないもんな
79
00:05:19,705 --> 00:05:21,906
お気楽だよ‥
80
00:05:29,815 --> 00:05:32,517
ヤックノッグだよ!ヤックノッグは いかが?
81
00:05:32,518 --> 00:05:35,920
おいでよ!泡たっぷり
美味しい祝い酒よ
82
00:05:36,121 --> 00:05:39,691
はいアンタ達 飲んでみてよ
今日の為に私が作った新飲料よ
83
00:05:39,792 --> 00:05:41,978
なんの臭いだ?オメェか?
84
00:05:42,003 --> 00:05:43,263
ヤックノッグよ!
85
00:05:45,364 --> 00:05:48,232
飲んじまったら そこら中に吐いて
ヤックノッグまみれだぜ
86
00:05:48,333 --> 00:05:51,369
あなたさ たぶん顔に
パンチを食らうわよ?
87
00:05:51,770 --> 00:05:55,172
アストリッド 愉しそうだな
一杯もらうぜ
88
00:05:57,510 --> 00:05:59,510
ほ、本物のヤクって味だね...
89
00:06:00,211 --> 00:06:01,914
- やあ!なにそれ?
90
00:06:01,939 --> 00:06:03,414
飲んでみたい?
91
00:06:03,515 --> 00:06:05,016
手作りの新伝統飲料よ
92
00:06:05,651 --> 00:06:07,284
えと あの んと
93
00:06:07,585 --> 00:06:11,522
突然 どういう訳か
気分が変わっちゃった
94
00:06:11,923 --> 00:06:13,891
へぇ 美味しいのに...
95
00:06:14,092 --> 00:06:15,860
ヒックは美味しいと言ってくれるわよ
96
00:06:15,961 --> 00:06:17,795
泣くほどマズかったか?
97
00:06:20,448 --> 00:06:23,317
- はい!ここだよアストリッド 入って
98
00:06:23,718 --> 00:06:26,186
いた 祝日おめでとう
はいドウゾ
99
00:06:26,187 --> 00:06:27,922
- 光栄です お嬢様
何してるの?
100
00:06:28,123 --> 00:06:30,057
うん "変よ" と思われるけど
101
00:06:30,359 --> 00:06:34,028
どうしても気になってさ
昨夜タフが言ったことがさ
102
00:06:34,129 --> 00:06:36,731
トゥースレスは行けなかったけど
他のドラゴンと行きたかったらしい
103
00:06:36,832 --> 00:06:38,833
これフェアじゃないよね
104
00:06:38,934 --> 00:06:42,871
そこで一晩かけてね
不公平を正す事を考え出した
105
00:06:43,372 --> 00:06:46,240
まさか! あなた新しい
尻尾を作ったの?
106
00:06:46,741 --> 00:06:48,943
あなた無しで彼は飛べるってこと?
107
00:06:50,311 --> 00:06:52,863
ワオ!なんて素敵な贈り物
108
00:06:53,815 --> 00:06:55,716
戻ってこなかったらどうなるの...
109
00:06:57,285 --> 00:07:00,053
- 私なに言ってるのかしら 勿論帰ってくるわよね
- うんうん
110
00:07:00,154 --> 00:07:05,125
あの..みんなに祝い酒を
振舞ってくるわ! アナタ最高よ~!!
111
00:07:21,810 --> 00:07:25,729
トゥースレス! 降りといで相棒
お前に上げる物があるんだ
112
00:07:26,248 --> 00:07:28,750
何だと思う?ん?
113
00:07:29,918 --> 00:07:32,120
落ち着いてられないね
114
00:07:32,221 --> 00:07:35,356
トゥースレス よしよし相棒
キミにこれを着けてやる
115
00:07:35,441 --> 00:07:38,809
きっと気に入る筈さ
116
00:07:39,428 --> 00:07:40,879
よし
117
00:07:42,531 --> 00:07:45,750
こらこら!トゥースレス 落ち着け
ちょっと待って トゥースレス
118
00:07:50,339 --> 00:07:54,058
そうそう 分かったかい?
119
00:08:00,966 --> 00:08:03,033
トゥースレス?‥
120
00:08:36,567 --> 00:08:37,785
戻ってくると思ってたよ!
121
00:08:40,689 --> 00:08:42,022
朝だぞ 息子よ!
122
00:08:43,108 --> 00:08:44,892
‥おはよう 父さん
123
00:08:44,993 --> 00:08:48,679
出てきて何よりだ
ワシはお前のヘルメットを探してた
124
00:08:48,780 --> 00:08:49,864
ボ..ボクのヘルメット?
125
00:08:49,865 --> 00:08:52,449
オーディンはお前の善行を求める
126
00:08:52,450 --> 00:08:55,603
ああ そうだね
見つかればいいね
127
00:08:55,704 --> 00:08:57,037
ありがと...
128
00:08:58,323 --> 00:08:59,757
待て
129
00:09:00,842 --> 00:09:02,911
待て 言ってみろ
130
00:09:03,012 --> 00:09:04,979
どんな悩みだ? 白状しろ
131
00:09:06,181 --> 00:09:08,666
3日過ぎたよ 父さん
132
00:09:08,767 --> 00:09:11,302
今でもトゥースレスは
戻ってくると考えてんだ
133
00:09:11,403 --> 00:09:13,370
一緒さ 他のドラゴン達と
134
00:09:13,471 --> 00:09:15,890
そう?ボクは
そうなのか確認したい
135
00:09:15,991 --> 00:09:21,578
聞くんだ この時期を楽しみにする
誰もが お前に居て欲しいと思っている
136
00:09:21,679 --> 00:09:25,016
だがな ドラゴンが居なくとも
我がすべき事は何だ?
137
00:09:25,117 --> 00:09:26,917
祝日を祝うことだ
138
00:09:27,019 --> 00:09:31,672
そして トゥースレスとお前の
気持ちは通っていると想うぞ
139
00:09:31,673 --> 00:09:32,524
どうだ?
140
00:09:32,849 --> 00:09:33,724
そうだね
141
00:09:34,325 --> 00:09:36,961
よし 探しに行くぞ ヘルメットを
142
00:09:37,061 --> 00:09:39,897
落胆はここまで
いい加減 十分だ
143
00:09:50,425 --> 00:09:53,994
おや フィッシュレッグ 腹ペコか?
凄い量だね ドラゴン並に
144
00:09:56,715 --> 00:09:58,883
ドラゴン並にね...
145
00:10:24,826 --> 00:10:26,243
ミートログ?!
146
00:10:29,831 --> 00:10:32,366
ヒック?! 何処行くのよ!
147
00:10:32,467 --> 00:10:35,252
ボクもわかんないよ~
148
00:10:36,087 --> 00:10:39,339
- ミートログ?あれじゃ足りなかったのかよ?!
149
00:10:39,440 --> 00:10:41,725
なあ!‥
150
00:10:41,960 --> 00:10:44,695
- ‥あいつヒドいよ
ヒックがヒドいの?
151
00:10:44,796 --> 00:10:48,098
監禁してたのねドラゴンを!
- もっと意味あること言ってよ...
152
00:10:48,199 --> 00:10:51,334
- オイみんな...
解放された途端 彼を連れて飛んでったわ!
153
00:10:51,419 --> 00:10:53,903
72%間違いなく あいつはココに居たかったよ
154
00:10:53,922 --> 00:10:54,756
オメーら!
155
00:10:55,081 --> 00:10:56,356
す、すごいや
156
00:10:56,457 --> 00:10:58,809
ミートログは山ほど岩を吐いたんだね
157
00:10:58,910 --> 00:11:02,313
- うすノロ!岩じゃねーよ
アンタのドラゴンが卵を産んだのさ
158
00:11:02,414 --> 00:11:06,115
まって!何故ドラゴンが残したの
卵が孵るのよ!
159
00:11:06,116 --> 00:11:08,035
けど雄ドラゴンは卵を産まないよ
160
00:11:08,136 --> 00:11:11,105
だな アンタのドラゴンは雌だったのさ
161
00:11:11,206 --> 00:11:13,574
だね 実際これが
それを説明してる
162
00:11:13,675 --> 00:11:16,143
ねぇ!
みんなドラゴンを失ったわよね?
163
00:11:16,144 --> 00:11:17,596
あー始まった‥
164
00:11:17,797 --> 00:11:22,100
良いこと思いついた
また一つ新しいスノッグレトッグの伝統になるわ
165
00:11:22,434 --> 00:11:25,052
あ~ コレ凄いことになるわよ
166
00:11:45,674 --> 00:11:48,209
ミートログ どこへ連れてくのさ
167
00:12:24,496 --> 00:12:27,331
お前たちはココで
得てたのか ベイビーを
168
00:12:57,412 --> 00:12:59,380
なぁ ココ見ろよ 一つ忘れて‥
169
00:13:08,039 --> 00:13:11,275
ふぅ~ 良かったよ
バークで孵化させなくて
170
00:13:19,351 --> 00:13:21,185
これ凄いアイデアよね?
171
00:13:21,470 --> 00:13:23,587
アハ!みんな とっても驚くよ!
172
00:13:26,307 --> 00:13:28,175
おめでとう~!
173
00:13:33,648 --> 00:13:36,016
卵が‥爆発‥?
174
00:13:37,486 --> 00:13:40,353
卵が爆発したぁあ!
175
00:13:42,841 --> 00:13:44,574
ごめんなさい!
176
00:13:45,309 --> 00:13:46,543
ごめん‥
177
00:13:51,633 --> 00:13:53,734
- 助けてくれ
178
00:13:58,523 --> 00:14:01,074
めちゃすげぇ!
179
00:14:01,276 --> 00:14:03,911
今まで最高のアイデアだね
180
00:14:09,334 --> 00:14:12,436
一体なんだ!トロールの仕業か!?
181
00:14:12,537 --> 00:14:14,571
卵が‥爆発したの‥
182
00:14:17,943 --> 00:14:19,142
トゥースレース!
183
00:14:19,543 --> 00:14:21,078
トゥースレス?
184
00:14:22,413 --> 00:14:25,115
まったく‥トゥースレス
ドコなんだよ‥
185
00:14:31,306 --> 00:14:32,823
ホックファング!?
186
00:14:34,709 --> 00:14:36,376
ストームフライも
187
00:14:37,929 --> 00:14:42,950
また君たちに会えて
どんなに嬉しいか分かるかい?
188
00:14:43,751 --> 00:14:45,920
これキミの!‥ベイビー?
189
00:14:46,021 --> 00:14:50,091
こっち見てごらん
みんな良い子だ
190
00:14:52,660 --> 00:14:57,514
君ら自身の祝日を過ごすために
ボクらの前から去ったなんて‥
191
00:14:58,716 --> 00:15:01,185
ボクらも祝日を取り戻さなきゃ
192
00:15:01,286 --> 00:15:03,187
なんて言ってくれるかい?
ホックファング
193
00:15:03,288 --> 00:15:06,022
"乗せて帰ってやる” と
言ってくれよ
194
00:15:11,062 --> 00:15:15,299
出発の準備が出来たら
みんなバークへ戻るんだぞ
お前たち?
195
00:15:17,802 --> 00:15:22,289
ダメダメ まって
ちょっと帰途に就こうと思っただけだよ
196
00:15:28,246 --> 00:15:30,164
じゃぁ 着いてきたいなら
197
00:15:36,105 --> 00:15:37,721
がんばれ!
198
00:15:42,044 --> 00:15:43,978
チビには出来っこないか
199
00:15:49,351 --> 00:15:52,053
まてよ
ピッタリな物があったぞ
200
00:15:57,159 --> 00:15:59,476
ガバー‥えらい事態だ
201
00:15:59,577 --> 00:16:02,046
- 最悪でもないさ
悪くないだと?
202
00:16:02,147 --> 00:16:05,399
村は破壊されたし
ドラゴンは居なくなった
203
00:16:05,500 --> 00:16:08,102
事態を直視しろ
祝日は終わりだぞ‥
204
00:16:08,203 --> 00:16:10,838
みんな何を見上げてるんだ?
205
00:16:13,658 --> 00:16:15,058
あれは何だ‥
206
00:16:22,366 --> 00:16:23,985
あれはヒック!
207
00:16:26,020 --> 00:16:27,938
みんなのドラゴンも!
208
00:16:57,401 --> 00:17:00,570
- よく戻った 若いの!
- よくやった!
209
00:17:00,671 --> 00:17:03,640
やったな!
210
00:17:12,483 --> 00:17:14,517
ミートローグ!
211
00:17:14,618 --> 00:17:18,021
ストームフライ
おかえりなさい
212
00:17:18,122 --> 00:17:20,557
まぁ!ベイビーまで
213
00:17:20,658 --> 00:17:24,144
- よくぞ戻った 息子よ!
ありがと 父さん
214
00:17:24,545 --> 00:17:28,198
皆の者!ドラゴンを取り戻した!
広間に集まれ!
215
00:17:28,499 --> 00:17:30,901
事態の締め括りに
祝杯でも上げようぞ
216
00:17:37,926 --> 00:17:40,477
今まで一番の祝日だよ~!
217
00:17:40,578 --> 00:17:44,431
誰のベイビー?
誰のかわいいベイビー?
218
00:17:51,422 --> 00:17:54,657
ヒック あなたが大変な
思いをしたのか分かってるわ
219
00:17:54,758 --> 00:17:57,260
みんなの元へみんなのドラゴンをよ
220
00:17:57,362 --> 00:18:00,397
本当に素晴らしいことをやったの
221
00:18:00,498 --> 00:18:02,199
ありがとう‥
222
00:18:05,020 --> 00:18:07,054
アストリッド
トゥースレスは何処へ行ったんだろう?
223
00:18:07,155 --> 00:18:09,339
わかんない‥
224
00:18:16,998 --> 00:18:18,715
ねぇ ヒック
225
00:18:18,816 --> 00:18:20,950
今すぐ会いたいと思ってる?
226
00:18:21,052 --> 00:18:25,455
私が言ってるのは あなたを除いて
みんなのドラゴンを連れ帰ったって事よ
227
00:18:25,640 --> 00:18:29,226
うん でもさ
みんなへの手助けじゃないよ
228
00:18:31,629 --> 00:18:34,047
トゥースレス!相棒!
229
00:18:38,452 --> 00:18:40,937
ストイック ほら
230
00:18:43,575 --> 00:18:45,992
なんてヤツだ!
どこいたんだ!
231
00:18:46,093 --> 00:18:48,712
ボクを死ぬほど驚かせて!
もう二度と長く離れちゃ
232
00:18:48,813 --> 00:18:51,398
ダメだぞ!って
なんで口の中に!?
233
00:18:51,499 --> 00:18:52,601
うえ~‥
234
00:18:52,826 --> 00:18:54,026
キモー‥
235
00:18:57,938 --> 00:19:01,308
なんだ ボクのヘルメットだ‥
236
00:19:01,409 --> 00:19:03,477
おい!見つけてくれたのか
ボクのヘルメットを
237
00:19:03,744 --> 00:19:06,313
それで居なかったのか?
238
00:19:06,414 --> 00:19:08,581
相棒 ありがとう
239
00:19:08,683 --> 00:19:10,583
キミは良いヤツだ
240
00:19:16,007 --> 00:19:19,676
おめでとう スノッグレトッグ
241
00:19:36,844 --> 00:19:39,528
いくよ トゥースレス
242
00:19:39,864 --> 00:19:42,149
おはよう トゥースレス
降りて来い ボクはちょっと
243
00:19:45,003 --> 00:19:48,121
トゥースレス なぜ引っ張り出して
きたんだ?もう必要ないよ
244
00:19:48,222 --> 00:19:49,656
いこう 出掛けよう
245
00:19:54,612 --> 00:19:58,649
いい加減にしないか?
もう新しい尻尾が付いてるぞ
246
00:19:59,984 --> 00:20:01,551
トゥースレス‥
247
00:20:09,310 --> 00:20:12,162
トゥースレスやめろよ!
何するんだ?!
248
00:20:23,575 --> 00:20:26,126
冬のバークが ほぼ一年中続く
249
00:20:26,228 --> 00:20:29,179
すっかり観念して
諦めるしかないほどね
250
00:20:29,280 --> 00:20:31,882
この寒さをシッカリと
ちゃんと防ぐには
251
00:20:31,983 --> 00:20:34,150
自分の気持ちを
シッカリ保つことだ
252
00:20:34,251 --> 00:20:36,569
相棒!用意はいいか?
253
00:20:39,073 --> 00:20:40,807
254
00:20:44,312 --> 00:20:48,665
かつてない最高の
スノッグレトッグだった
255
00:20:48,766 --> 00:20:52,553
その年 ボクは最高の友人から
最高の贈り物を貰った
256
00:20:55,272 --> 00:20:57,591
257
00:21:00,144 --> 00:21:02,462
より良い友情をだ
0 件のコメント:
コメントを投稿